Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het niet bijhouden van een juiste boekhouding
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Traduction de «niet vergelijkbaar juist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


het niet bijhouden van een juiste boekhouding

non-tenue de livres appropriés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is geen sprake van schending van het non-discriminatiebeginsel want de situatie op het vlak van de verkeersveiligheid is niet vergelijkbaar, juist omdat deze winkels uitsluitend voor motorvoertuigen toegankelijk zijn.

Il n'y a pas violation du principe de non-discrimination puisque, précisément du point de vue de l'accès réservé aux véhicules motorisés, la situation en matière de sécurité routière n'est pas comparable.


12. is van mening dat consumentenbescherming niet noodzakelijkerwijs grote hoeveelheden informatie met zich meebrengt en dat de nadruk juist op de kwaliteit en de begrijpelijkheid van informatie moet liggen, om een gedegen besluitvorming mogelijk te maken – informatie moet relevant, nauwkeurig, vergelijkbaar, gebruiksvriendelijk en betrouwbaar zijn en op tijd worden verstrekt; vreest dat de veelvoudigheid en complexiteit van klant ...[+++]

12. estime que la protection des consommateurs ne passe pas nécessairement par de grands volumes d'informations, mais que l'attention doit plutôt être portée sur la qualité et la clarté des informations facilitant la prise de bonnes décisions – des informations qui doivent être pertinentes, exactes, comparables, accessibles, fiables et disponibles en temps utile; est préoccupé par la multiplicité et la complexité des informations transmises aux clients, qui pourraient en définitive ne pas servir leurs besoins réels; plaide en faveur d'un équilibre dans la fourniture aux consommateurs des informations dont ils ont besoin pour prendre des décisions éclairées et pour comprendre les risques inhérents, afin de ne pas surcharger inutilement les ...[+++]


Het EESC benadrukt dat in artikel 18 verduidelijkt moet worden dat de beoordeling of de aan de consument voorgestelde benchmark juist is, verplicht is (vergelijkbaar met het bepaalde in de MiFID-richtlijn); zo niet dan moet de aan toezicht onderworpen entiteit een andere, meer geschikte benchmark voorstellen.

Le CESE souligne la nécessité de clarifier, à l'article 18, l'exigence selon laquelle l'évaluation de l'adéquation de l'indice de référence proposé au consommateur est obligatoire — comme c'est le cas de la directive sur l’intermédiation en assurance (IMD1); dans le cas contraire, l'organisme soumis à la surveillance doit proposer un indice de référence différent et plus adéquat.


Het is juist dat de benoemingscommissie zelf geen beslissing neemt maar een voordracht doet, maar dat neemt niet weg dat zij als een collegiaal beslissend orgaan vergelijkbaar is met collegiale organen wanneer zij stemt over kandidaten, waarbij zij geen louter advies uitbrengt, maar een voordracht doet die de beslissingsbevoegdheid van de Koning begrenst doordat Hij de voordracht enkel kan weigeren, met opgave van de motieven, in afwachting van een nie ...[+++]

S'il est exact que la commission de nomination ne décide pas elle-même mais fait une présentation, il n'empêche qu'elle peut, en tant qu'organe décidant collégialement, être comparée à des organes collégiaux lorsqu'elle vote au sujet de candidats, dès lors qu'elle ne rend pas simplement un avis à cette occasion, mais procède à une présentation qui restreint le pouvoir de décision du Roi, en ce qu'Il ne peut refuser la présentation que s'Il en indique les motifs, dans l'attente d'une nouvelle présentation ou d'un nouvel appel aux candidats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het huidige voorstel is dat bureau niet veel meer dan een instantie die de Commissie adviseert, terwijl we juist behoefte hebben aan een onafhankelijke instelling met beslissings- en wetgevende bevoegdheden, vergelijkbaar met die van de Amerikaanse Food and Drug Administration, die op dit specifieke terrein inmiddels haar geloofwaardigheid heeft bewezen.

Sous sa forme actuelle, ce qui est proposé peut plus facilement être assimilé à un organisme consultatif de la Commission qu’à un corps indépendant qui serait investi de pouvoirs décisionnels et législatifs similaires à ceux de l'administration fédérale américaine de l'alimentation et des médicaments qui a déjà démontré sa crédibilité dans ce domaine spécifique.


Bovendien bevinden sommige rechtspersonen bedoeld in artikel 220, 3°, juist doordat ze een winstgevende activiteit uitoefenen zonder daarom het maken van winst tot doel te hebben, zich in een situatie die vergelijkbaar is met die van de verzoekers, terwijl de bestreden bepalingen op hen niet van toepassing zijn.

En outre, certaines personnes morales visées à l'article 220, 3°, se trouvent dans une situation comparable à celle des requérants, précisément parce qu'elles se livrent à une activité lucrative sans poursuivre pour autant un but lucratif, mais la mesure attaquée ne leur est cependant pas applicable.


Ook al is het juist dat artikel 11 van de wet van 16 januari 1989 en de wet van 23 januari 1989 de gemeenschappen en de gewesten verbieden belastingen te heffen op de inkomsten of de toegevoegde waarde, het middel is niet gegrond want de betwiste belasting is noch een inkomstenbelasting, noch een belasting op de verleende dienst vergelijkbaar met de B.T.W.

S'il est exact que l'article 11 de la loi du 16 janvier 1989 et la loi du 23 janvier 1989 interdisent aux communautés et aux régions d'établir des impositions sur les revenus ou la valeur ajoutée, le moyen n'est pas fondé car la taxe litigieuse n'est ni un impôt sur le revenu ni une taxe sur le service rendu assimilable à la T.V. A.




D'autres ont cherché : neventerm     specifieke spellingsachterstand     niet vergelijkbaar juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergelijkbaar juist' ->

Date index: 2024-06-27
w