Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'.

Vertaling van "niet verantwoordelijk worden gesteld voor iedere bureaucratische last " (Nederlands → Frans) :

Mijnheer de commissaris, de Europese Unie kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor iedere bureaucratische last.

L’Union européenne ne peut pas être tenue pour responsable de chaque document administratif, Monsieur Cioloş.


62. roept de EDEO en de Commissie op om ervoor te zorgen dat EU-subsidies en andere programma's niet alleen ter beschikking worden gesteld van grote ngo's, maar ook worden ingezet om lokale capaciteit op te bouwen; dringt daarom aan op het verminderen van de bureaucratische last zonder afb ...[+++]

62. invite le SEAE et la Commission à faire en sorte que les subventions de l'Union et d'autres programmes soient disponibles non seulement pour les grandes ONG, mais aussi pour renforcer les capacités locales; demande donc instamment un allègement des contraintes bureaucratiques tout en préservant la responsabilité dans les procédures de candidatu ...[+++]


Als de staat niet in voorlopige inbezitstelling werd gesteld van de nalatenschap waarvan het goed afhangt en de nalatenschap dus nog steeds onbeheerd is, kan de gemeente, zoals iedere belanghebbende, bij de rechtbank binnen een termijn van 3 maanden en 40 dagen na het overlijden de aanstelling vorderen van een voorlopig beheerder of, na deze termijn, van een curator van de onbeheerde nalatenschap (artikels 811 tot 813 Burgerlijk Wetboek). b) In het geval dat de staat in het bezit werd gesteld ...[+++]

Si l'État n'a pas été envoyé en possession provisoire de la succession dont le bien dépend et que la succession est donc toujours vacante, la commune peut, comme toute personne intéressée, solliciter auprès du tribunal la nomination, dans un délai de 3 mois et 40 jours après le décès, d'un administrateur provisoire ou, après ce délai, d'un curateur à succession vacante (articles 811 à 813 Code civil). b) Dans le cas où l'État a été envoyé en possession de la succession, les travaux urgents et frais y afférents seront pris en charge pa ...[+++]


Immers, zoals is aangegeven in B.17, voorziet artikel 6 van het Waalse decreet van 30 maart 1995 in verschillende uitzonderingen op het recht van toegang, met name rekening houdend met de internationale betrekkingen van het Gewest (5°) of een gewestelijk economisch of financieel belang (6°); de toepassing van die « uitzonderingsgronden » vereist een concrete beoordeling van de aanvraag, waarbij de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten waakt over de naleving van die uitzonderingen, onder het eventuele toezicht van de Raad van State; ten slotte mogen de met toepassing van het Waalse decreet van 30 maart 1995 verkregen bestuursdoc ...[+++]

En effet, comme il est indiqué en B.17, l'article 6 du décret wallon du 30 mars 1995 prévoit plusieurs exceptions au droit d'accès, notamment en considération des relations internationales de la Région (5°) ou d'un intérêt économique ou financier de la Région (6°); l'application de ces « motifs d'exception » requiert une appréciation concrète de la demande, la Commission d'accès aux documents administratifs veillant au respect de ces exceptions, sous le contrôle éventuel du Conseil d'Etat; enfin, les documents administratifs obtenus en application du décret wallon du 30 mars 1995 « ne peuvent être diffusés ni utilisés à des fins commerciales », conformément à l'article 10 du décret wallon du 30 mars 1995, de ...[+++]


Maar collega’s, de kern van het probleem is dat we een regime hebben dat, zoals in dit verslag wordt gesteld, verwarrend en complex is en dat door veel overheidsinstanties niet als een kans, maar als een bureaucratische last wordt beschouwd.

Pourtant, mes chers collègues, le nœud du problème se situe dans le caractère opaque et complexe de notre régime, comme le montre ce rapport, et dans lequel de nombreuses autorités publiques sont tentées de voir une contrainte bureaucratique plutôt qu’une opportunité.


51. roept president Obama op zijn in januari 2009 gedane belofte na te komen en het detentiecentrum Guantánamo Bay te sluiten, iedere gedetineerde wie niets ten laste gelegd is zo spoedig mogelijk naar zijn of haar eigen land te laten terugkeren of naar een ander veilig land te laten gaan, gedetineerden uit Guantánamo tegen wie voldoende toelaatbaar bewijs bestaat onverwijld in een eerlijke en openbare zitting te laten berechten door een onafhankelijke, onpartijdige rechtb ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ...[+++]


Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn tegen 1 september e.k. instrumenten om tegemoet te komen aan de nieuwe eisen inzake de energieprestatie van de gebouwen ter beschikking te stellen van de verschillende beroepstakken uit de bouwsector (architecten, deskundigen, energieprestatie gebouwen..) en van de administraties die betrokken zijn bij de afgifte van de bouwvergunningen zowel op gemeentelijk als op gewestelijk niveau; dat in het bijzonder de informatica-instrumenten die nodig zijn voor de bepaling van het niveau van de energ ...[+++]

Considérant qu'il ne sera pas possible de mettre à la disposition des professionnels du secteur de la construction (architectes, experts, PEB,..) et des administrations intervenant à l'occasion de la délivrance des permis d'urbanisme, tant au niveau communal qu'au niveau régional, des outils nécessaires afin de répondre aux nouvelles exigences en matière de performance énergétique des bâtiments pour le 1 septembre proc ...[+++]


Voor de VN en voor degenen die zich met de VN identificeren, is het absoluut noodzakelijk dat iedere twijfel over de beoordeling van de aan de kaak gestelde gedragingen wordt weggenomen, en het is ieders verantwoordelijkheid dat de personen die voor die gedragingen verantwoordelijk zijn, hun straf niet ...[+++]

Pour l’ONU et pour ceux d’entre nous qui s’y identifient, il est essentiel de lever tout doute quant à notre point de vue sur le comportement ici condamné et il est de notre responsabilité à tous de faire en sorte que les coupables ne restent pas impunis.


De organisatie zal in iedere publieke communicatie eveneens de vermelding 'De Vlaamse Regering kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor de inhoud van deze [in te vullen naargelang hef om een brochure, boek, CD-rom, enzovoort gaat]'.

L'organisation reprendra en outre dans toute communication publique la mention Le Gouvernement flamand décline toute responsabilité pour le contenu de ce(cette)(à remplir selon qu'il s'agit d'une brochure, d'un livre, d'un CD-rom, etc.).


« Ieder vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan bedoeld bij het vorig lid is ertoe gehouden de Regering een zesmaandelijks verslag te laten geworden over het aantal personeelsleden die gedeeltelijk of geheel hun opdracht verliezen en die niet opnieuw werden aangewezen, in dienst geroepen, opnieuw aan het werk gesteld of die hun last niet hebben zien vervolledigen».

« Chaque organe de représentation et de coordination visé à l'alinéa précédent est tenu de remettre au Gouvernement un rapport semestriel sur le nombre de membres du personnel en perte de charge partielle ou totale qui n'ont pas été réaffectés, rappelés à l'activité de service, remis au travail ou qui n'ont pas vu leur charge complétée».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet verantwoordelijk worden gesteld voor iedere bureaucratische last' ->

Date index: 2023-02-19
w