Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet verantwoord door een cultureel beleid sensu stricto » (Néerlandais → Français) :

« Wat het sociaal en cultureel beleid van de Executieve betreft, worden de vrijstellingen (voor theaters bijvoorbeeld) niet verantwoord door een cultureel beleid sensu stricto, maar door het feit dat er rekening wordt gehouden met de absoluut noodzakelijke infrastructuur voor huisvesting om een huisvestingsbeleid te kunnen doen slagen » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, A-183/2, p. 24).

« En ce qui concerne la politique sociale et culturelle de l'Exécutif, les exonérations (pour les théâtres par exemple) ne se justifient pas par une politique culturelle sensu stricto, mais par le fait que pour pouvoir mener à bien une politique du logement, il faut ...[+++]


Artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 werd gewijzigd bij artikel 20, 1, van de programmawet (I) van 27 december 2006, zodat er op alle voordelen van alle aard die niet door een individuele fiche worden verantwoord een afzonderlijke aanslag kan worden gevestigd, ook al heeft de toekenning van dergelijke voordelen geen uitgave sensu stricto teweeggebracht.

L'article 20, 1° de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 modifie le dispositif de l'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 de manière à permettre l'établissement d'une cotisation distincte pour tout avantage de toute nature non justifié par la production d'une fiche individuelle et ce, alors même que l'octroi de cet avantage n'aurait pas généré de dépense senso stricto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet verantwoord door een cultureel beleid sensu stricto' ->

Date index: 2021-10-31
w