Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet van had kunnen uitgaan " (Nederlands → Frans) :

Men had kunnen uitgaan van die vrij positieve punten in de balans om te werken aan een marginale en bijna lineaire verbetering van het partnerschap, of men had minstens dialectisch te werk kunnen gaan na te hebben vastgesteld wat er goed en wat er slecht functioneert.

À partir de ces éléments de bilan assez positifs, nous aurions pu continuer à travailler dans l'idée d'une amélioration à la marge et presque linéaire du partenariat, ou au moins dialectique en constatant le bon ou le mauvais fonctionnement.


. Art. 48. In artikel 50 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 aangevuld als volgt : "Het eerste lid is van toepassing op de ambtenaar die op 3 februari 2013 één jaar niveauanciënniteit had, maar die zich op die datum niet had kunnen inschrijven voor een gecertificeerde opleiding wegens de verlenging van zijn stage".

Art. 48. Dans l'article 50 du même arrêté, le paragraphe 3 est complété par ce qui suit : « L'alinéa 1 s'applique à l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau le 3 février 2013, mais qui, à cette date, n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée en raison de la prolongation de son stage».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre h ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de la science, lorsqu'il est interpr ...[+++]


Welnu, sommigen zouden ervan kunnen uitgaan dat de huidige tekst van de bijzondere wet in verband hiermee niet de gewenste duidelijkheid verschaft voor wat betreft de bevoegdheid van de gewesten om het juridisch statuut van de wegenis te regelen.

Or, d'aucuns pourraient considérer que le texte actuel de la loi spéciale n'offre pas la clarté voulue, en ce qui concerne la compétence des Régions de régler le statut juridique de la voirie.


Art. 3. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° geen schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of een andere persoon dat hij niet wist of vermoedde, en zelfs met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet redelijkerwijs had kunnen weten of vermoeden, dat hij de verboden stof of verboden methode had gebruikt of toegediend had gekregen of anderszins een antidopingregel heeft overtreden.

Art. 3. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° absence de faute ou de négligence : la démonstration, par le sportif ou une autre personne, du fait qu'il/elle ignorait, ne soupçonnait pas ou n'aurait pas pu raisonnablement savoir ou soupçonner, même en faisant preuve de la plus grande vigilance, qu'il/elle avait utilisé ou s'était fait administrer une substance interdite ou une méthode interdite ou avait commis d'une quelconque façon une violation des règles antidopage.


Uit statistieken blijkt dat het aantal dodelijke ongevallen op onze wegen de voorbije jaren is gedaald, wat zonder de CEP van de provincie Luxemburg maar ook die van de provincies Luik en Namen niet had kunnen worden verwezenlijkt.

Sans la Cellule d'éducation et de prévention de la province de Luxembourg, mais aussi celles des provinces de Liège et Namur, cela n'aurait pas été possible. Les statistiques révèlent une diminution des accidents mortels sur nos routes ces dernières années.


Het risico bestaat dan dat tegen de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel herhaaldelijk beroep wordt ingesteld daar derden niet vroeger zijn kunnen tussenkomen in de zaak en daar ze er bovendien niet van kunnen uitgaan dat op systematische wijze is nagegaan of de wijziging geen afbreuk doet aan de rechten van derden (artikel 1395, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek).

Le risque existerait alors de voir se multiplier les recours introduits contre les modifications du régime matrimonial, faute aussi pour eux de pouvoir encore compter sur un contrôle systématique de ce que la modification « ne préjudicie pas à leurs droits » (article 1395, § 1 , deuxième alinéa, du Code civil).


Men zou ervan kunnen uitgaan dat deze bepaling gerechtvaardigd wordt door het feit dat aangezien het mandaat vier jaren duurt, de magistraten die ouder zijn dan drieënzestig jaar niet gekozen kunnen worden omdat ze dan ook na de pensioenleeftijd zitting zouden moeten blijven hebben, welke leeftijd over het algemeen zevenenzestig jaar is.

L'on peut penser que cette disposition se justifie par le fait que le mandat étant de quatre ans, les magistrats de plus de soixante-trois ans ne peuvent être élus car il devraient continuer à siéger après l'âge de la retraite qui est, en général, de soixante-sept ans.


Men zou ervan kunnen uitgaan dat deze bepaling gerechtvaardigd wordt door het feit dat aangezien het mandaat vier jaren duurt, de magistraten die ouder zijn dan drieënzestig jaar niet gekozen kunnen worden omdat ze dan ook na de pensioenleeftijd zitting zouden moeten blijven hebben, welke leeftijd over het algemeen zevenenzestig jaar is.

L'on peut penser que cette disposition se justifie par le fait que le mandat étant de quatre ans, les magistrats de plus de soixante-trois ans ne peuvent être élus car il devraient continuer à siéger après l'âge de la retraite qui est, en général, de soixante-sept ans.


— de precieze gevolgen van de opeenvolgende wetten van 1997, 2006 en 2007 voor de huidige status van die uitvoerders van de rechtsbedeling niet duidelijk worden weergegeven, terwijl het niet uitgesloten is dat een beambte van de griffie die in functie was vóór de wet van 1997, via het huidige artikel 65 van de voornoemde wet van 10 juni 2006, al had kunnen voldoen of nog had kunnen voldoen aan de voorwaarden vereist, al was het geleidelijk aan, tot de hogere rang van hoofd ...[+++]

— l'impact exact des lois successives de 1997, 2006 et 2007 sur le statut actuel de ces auxiliaires de justice n'est pas explicité alors qu'il n'est pas exclu qu'un employé de greffe en fonction avant la loi de 1997 aurait pu ou pourrait encore entrer, par le truchement de l'actuel article 65 de la loi du 10 juin 2006 précitée, dans les conditions requises pour accéder, ne fût-ce que progressivement, au rang supérieur de greffier en chef ou de secrétaire en chef.




Anderen hebben gezocht naar : had kunnen uitgaan     men had     datum     niet had     zich     volgende prejudiciële vragen     vergoeding van schade     had     verband hiermee     sommigen zouden ervan     zouden ervan     ervan kunnen uitgaan     hij     redelijkerwijs had     namen     daar derden     vroeger zijn     uitgaan     drieënzestig jaar     men zou ervan     zou ervan     rechtsbedeling     hogere rang     niet van had kunnen uitgaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet van had kunnen uitgaan' ->

Date index: 2021-01-29
w