Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingeval de overeenkomst niet wordt uitgevoerd
Niet ter plaatse uitgevoerd onderhoud

Vertaling van "niet uitgevoerde overbrenging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huisdieren, uitgevoerd ter gelegenheid van de overbrenging van een landbouwbedrijf uit de Gemeenschap naar een derde land

animaux domestiques exportés à l'occasion d'un transfert d'exploitation agricole de la Communauté dans un pays tiers


immunisatie niet uitgevoerd om niet-gespecificeerde reden

Vaccination non faite


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Acte non effectué par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


niet ter plaatse uitgevoerd onderhoud

maintenance non effectuée sur place


ingeval de overeenkomst niet wordt uitgevoerd

en cas d'inexécution d'un marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Artikel 1 is niet van toepassing op de levering, verkoop of overbrenging van handvuurwapens, lichte wapens en aanverwant materiaal die/dat tijdelijk naar Libië worden/wordt uitgevoerd en uitsluitend bestemd zijn/is voor gebruik door personeel van de VN, vertegenwoordigers van de media, humanitaire werkers en ontwikkelingswerkers en hun personeel, op voorwaarde dat het Comité hierover van tevoren op de hoogte is gebracht en het C ...[+++]

3. L'article 1er ne s'applique pas à la fourniture, à la vente ou au transfert d'armes légères et de petit calibre et de matériel connexe, temporairement exportés en Libye pour l'usage exclusif du personnel des Nations unies, des représentants des médias, du personnel humanitaire, du personnel d'aide au développement et du personnel associé, qui auront été préalablement notifiés au comité et en l'absence de décision contraire du comité dans les cinq jours ouvrables suivant cette notification.


De rapporteur stelt voor om in het voormelde artikel niet expressis verbis strikte voorwaarden aan de overbrenging te koppelen, maar te bepalen dat de overbrenging wordt uitgevoerd « met verwijzing naar de beginselen vervat in de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen ».

Le rapporteur propose que l'on s'abstienne de soumettre, dans le cadre de l'article précité, le transfèrement à des conditions strictes expressis verbis, et que l'on dispose plutôt qu'on l'exécutera « en se référant aux principes définis par la loi du 23 mai 1990 relative au transfèrement inter-étatique des personnes condamnées ».


De rapporteur stelt voor om in het voormelde artikel niet expressis verbis strikte voorwaarden aan de overbrenging te koppelen, maar te bepalen dat de overbrenging wordt uitgevoerd « met verwijzing naar de beginselen vervat in de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen ».

Le rapporteur propose que l'on s'abstienne de soumettre, dans le cadre de l'article précité, le transfèrement à des conditions strictes expressis verbis, et que l'on dispose plutôt qu'on l'exécutera « en se référant aux principes définis par la loi du 23 mai 1990 relative au transfèrement inter-étatique des personnes condamnées ».


Een senator werpt op dat dit voorstel eens te meer voorbijgaat aan het probleem van de redelijke termijn : welk rechtsmiddel komt aan de aangehouden persoon toe indien zijn feitelijke overbrenging niet binnen een redelijke termijn wordt uitgevoerd ?

Un sénateur objecte qu'une fois de plus, cette proposition ignore le problème du délai raisonnable : de quelle voie de recours la personne arrêtée dispose-t-elle si son transfert effectif n'a pas lieu dans un délai raisonnable ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
v) neemt een Verdragsluitende Partij die een Staat van herkomst is passende maatregelen om de terugbrenging naar haar grondgebied toe te staan, indien een grensoverschrijdende overbrenging niet in overeenstemming met dit artikel is of kan worden uitgevoerd, tenzij een andere veilige regeling kan worden getroffen.

v) Une Partie contractante qui est un Etat d'origine prend les mesures appropriées pour autoriser le retour sur son territoire, si un mouvement transfrontière, n'est pas ou ne peut pas être effectué conformément au présent article, à moins qu'un autre arrangement sûr puisse être conclu.


trainingsvluchten die uitsluitend worden uitgevoerd met het oog op het verkrijgen van een vergunning of bevoegdheidverklaring voor cockpitpersoneel, voor zover dit wordt gestaafd door een passende vermelding in het vliegplan. De vluchten mogen alleen in het luchtruim van de desbetreffende lidstaat worden uitgevoerd en mogen niet worden gebruikt om passagiers en/of vracht te vervoeren, noch voor positiebepaling of overbrenging van het luchtvaartu ...[+++]

les vols d’entraînement effectués exclusivement aux fins d’obtention d’une licence, ou d’une évaluation dans le cas du personnel navigant technique, lorsque cela est corroboré par une remarque adéquate sur le plan de vol; les vols doivent être effectués exclusivement à l’intérieur de l’espace aérien de l’État concerné et ne doivent pas servir au transport de passagers ou de marchandises, ni pour la mise en place ou le convoyage des aéronefs;


3. Artikel 1 is niet van toepassing op de levering, verkoop of overbrenging van beschermende kleding, met inbegrip van scherfwerende vesten en militaire helmen, die door personeel van de VN, personeel van de Unie of van haar lidstaten, vertegenwoordigers van de media, humanitaire werkers en ontwikkelingswerkers en hun personeel louter voor persoonlijk gebruik tijdelijk naar Libië worden uitgevoerd.

3. L'article 1er ne s'applique pas à la fourniture, à la vente ou au transfert de vêtements de protection, y compris les gilets pare-balles et les casques militaires, temporairement exportés en Libye pour leur usage personnel exclusivement, par le personnel des Nations unies, le personnel de l'Union ou de ses États membres, les représentants des médias, le personnel humanitaire, le personnel d'aide au développement et le personnel associé.


2. Artikel 1 is niet van toepassing op de levering, verkoop of overbrenging van beschermende kleding, met inbegrip van scherfwerende vesten en militaire helmen, die door personeel van de VN, personeel van de Europese Unie of haar lidstaten, vertegenwoordigers van de media en van humanitaire en ontwikkelingswerken en daarmee verbonden personeel, louter voor persoonlijk gebruik tijdelijk naar Libië worden uitgevoerd.

2. L'article 1er ne s'applique pas à la fourniture, à la vente ou au transfert de vêtements de protection, y compris les gilets pare-balles et les casques militaires, temporairement exportés en Libye pour leur usage personnel exclusivement, par le personnel des Nations unies, le personnel de l'Union européenne ou de ses États membres, les représentants des médias, le personnel humanitaire, le personnel d'aide au développement et le personnel associé.


Met inachtneming van lid 2 hierna is de uitvoer of overbrenging van in deze bijlage vermelde „technologie” bij de artikelen 4 en 7 van dit besluit verboden indien zij „noodzakelijk” is voor de „ontwikkeling”, de „productie” of het „gebruik” van in deze bijlage vermelde „goederen” of „programmatuur”, ongeacht of de in dit specifieke geval uitgevoerde of overgebrachte „technologie” al dan niet bedoeld is om met betrekking tot die „goederen” of „programmatuur” te worden toege ...[+++]

Sous réserve du paragraphe 2 ci-dessous, l'exportation ou le transfert de «technologies» figurant dans la présente liste est interdite par les articles 4 et 7 du présent décret si elles sont «nécessaires» au «développement», à la «production» ou à l'«utilisation» de «biens» ou de «logiciels» figurant dans la présente liste, que la «technologie» exportée ou transférée dans le cas particulier soit ou non destinée à être appliquée à de tels «biens» ou «logiciels».


Overeenkomstig artikel 12bis , tweede lid, 5º, van het BTW-Wetboek wordt het zenden van goederen, voor het uitvoeren van maakloonwerk, naar een ondernemer die gevestigd is in een andere lidstaat, niet langer beschouwd als een « overbrenging » wanneer het gaat om « de verrichting van een dienst voor de belastingplichtige in verband met werkzaamheden betreffende dat goed, die daadwerkelijk wordt uitgevoerd in de lidstaat van aankomst van de verzending of het vervoer van het ...[+++]

Par application de l'article 12bis , alinéa 2, 5º, du Code de la TVA, l'envoi de biens en vue de l'exécution d'un travail à façon chez un entrepreneur établi dans un autre État membre est traité comme un « non-transfert » si on est en présence « d'une prestation d'un service effectué pour l'assujetti et ayant pour objet des travaux portant sur ce bien, matériellement exécuté dans l'État membre d'arrivée de l'expédition ou du transport du bien, pour autant que les biens, après travaux, soient réexpédiés à destination de cet assujetti en Belgique d'où ils avaient été initialement expédiés ou transportés ».




Anderen hebben gezocht naar : niet ter plaatse uitgevoerd onderhoud     niet uitgevoerde overbrenging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet uitgevoerde overbrenging' ->

Date index: 2021-01-20
w