Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet teveel gewicht krijgen " (Nederlands → Frans) :

De wijzigingen zouden ervoor moeten zorgen dat de landen die aan het GTM deelnemen, niet teveel gewicht krijgen in de raad van toezichthouders van de EBA.

Ces modifications permettront d'assurer que les pays participant au MSU n'occupent pas une position dominante indue au sein du conseil des autorités de surveillance de l'ABE.


De wijzigingen moeten ervoor zorgen dat de landen die aan het GTM deelnemen, niet teveel gewicht krijgen in de raad van toezichthouders van de EBA.

Ces modifications permettront d'assurer que les pays participant au MSU n'occupent pas une position dominante indue au sein du conseil des autorités de surveillance de l'ABE.


Deze cijfers krijgen nog meer gewicht wanneer men weet dat het stijgend aantal vrouwen in de privé-prostitutie niet in deze statistiek opgenomen is.

Ces chiffres prennent encore plus de poids lorsque l'on sait que le nombre de femmes se livrant à la prostitution privée, qui va croissant, ne figure pas dans ces statistiques.


Mijn vraag is niet bedoeld om terug te komen op de grote voordelen van die voertuigen met wielen in vergelijking met rupsvoertuigen op het vlak van het gewicht (42,5 ton voor een tank en 22 ton voor de zwaarste versie van de AIV), de snelheid (65 km per uur voor een tank en 105 km per uur voor een AIV), de autonomie (600 km voor een tank en 810 km voor een AIV), het verbruik (tien liter per km voor een tank, vijf liter voor een AIV), de vervoerbaarheid (per schip of Antonov voor de tanks, per C-130 voor de AIV), maar om meer info ...[+++]

L'objectif de cette question n'est pas de revenir sur les avantages considérables qu'offrent ces véhicules à roues par rapport aux chenillés en terme de poids (42,5 tonnes pour un char et 22 tonnes pour la version la plus lourde des AIV), de vitesse (65 km/h pour un char et 105 km/h pour un AIV), d'autonomie (600 kilomètres pour un char, 810 kilomètres pour un AIV), de consommation (dix litres au kilomètre pour un char, cinq litres pour un AIV), de transportabilité (par bateau ou Antonov pour les chars, par C-130 pour les AIV), ., mais bien de s'interroger sur ...[+++]


4. wijst erop hoe belangrijk het is dat de EU een eerlijke en duurzame economische ontwikkeling bevordert in de regio, en haar steun geeft aan plaatselijke initiatieven voor economische ontwikkeling, alsmede aan hervormingen van de regelgeving voor het bedrijfsleven en de uitbanning van de armoede in het kader van duurzame ontwikkeling; benadrukt met betrekking tot de uitdaging van de terrorismebestrijding dat versterking van de samenwerking inzake veiligheid weliswaar belangrijk is maar dat elke aanpak ter bestrijding van radicalisering en extremisme waarin veiligheidseisen niet in balans zijn met mensenrechten en goed bestuur tot misl ...[+++]

4. souligne l'importance de la promotion par l'Union d'un développement économique équitable et durable dans la région, de son soutien aux initiatives locales en faveur du développement économique, aux réformes du cadre réglementaire des entreprises et à l'éradication de la pauvreté dans le contexte du développement durable; eu égard au défi du terrorisme, souligne qu'il est important d'accroître la coopération en matière de sécurité, mais aussi que toute approche visant à combattre la radicalisation et l'extrémisme sans veiller à un bon équilibre entre les exigences de sécurité et les droits de l'homme et la bonne gouvernance est vouée à l'éc ...[+++]


4. wijst erop hoe belangrijk het is dat de EU een eerlijke en duurzame economische ontwikkeling bevordert in de regio, en haar steun geeft aan plaatselijke initiatieven voor economische ontwikkeling, alsmede aan hervormingen van de regelgeving voor het bedrijfsleven en de uitbanning van de armoede in het kader van duurzame ontwikkeling; benadrukt met betrekking tot de uitdaging van de terrorismebestrijding dat versterking van de samenwerking inzake veiligheid weliswaar belangrijk is maar dat elke aanpak ter bestrijding van radicalisering en extremisme waarin veiligheidseisen niet in balans zijn met mensenrechten en goed bestuur tot misl ...[+++]

4. souligne l'importance de la promotion par l'Union d'un développement économique équitable et durable dans la région, de son soutien aux initiatives locales en faveur du développement économique, aux réformes du cadre réglementaire des entreprises et à l'éradication de la pauvreté dans le contexte du développement durable; eu égard au défi du terrorisme, souligne qu'il est important d'accroître la coopération en matière de sécurité, mais aussi que toute approche visant à combattre la radicalisation et l'extrémisme sans veiller à un bon équilibre entre les exigences de sécurité et les droits de l'homme et la bonne gouvernance est vouée à l'éc ...[+++]


4. wijst erop hoe belangrijk het is dat de EU een eerlijke en duurzame economische ontwikkeling bevordert in de regio, en haar steun geeft aan plaatselijke initiatieven voor economische ontwikkeling, alsmede aan hervormingen van de regelgeving voor het bedrijfsleven en de uitbanning van de armoede in het kader van duurzame ontwikkeling; benadrukt met betrekking tot de uitdaging van de terrorismebestrijding dat versterking van de samenwerking inzake veiligheid weliswaar belangrijk is maar dat elke aanpak ter bestrijding van radicalisering en extremisme waarin veiligheidseisen niet in balans zijn met mensenrechten en goed bestuur tot misl ...[+++]

4. souligne l'importance de la promotion par l'UE d'un développement économique équitable et durable dans la région, de son soutien aux initiatives locales en faveur du développement économique, aux réformes du cadre réglementaire des entreprises et à l'éradication de la pauvreté dans le contexte du développement durable; eu égard au défi du terrorisme, souligne qu'il est important d'accroître la coopération en matière de sécurité, mais aussi que toute approche visant à combattre la radicalisation et l'extrémisme sans veiller à un bon équilibre entre les exigences de sécurité et les droits de l'homme et la bonne gouvernance est vouée à l'échec; se félicite du renforcement du dialogue politique avec les pays d'Asie centrale; demande au Co ...[+++]


Teveel mensen krijgen geen toegang tot de arbeidsmarkt of slagen er niet in aan het werk te blijven, omdat zij vaardigheden missen of niet over de juiste vaardigheden beschikken.

Un trop grand nombre de personnes ne parviennent pas à accéder au marché du travail ou à s’y maintenir en raison d’un manque de compétences ou d’une inadéquation des compétences.


Moeten dergelijke besluiten niet met meer openheid worden genomen zodat zakelijke argumenten die voor een bepaalde vestigingsplaats pleiten meer gewicht krijgen?

Est-ce que des décisions de cette nature ne devraient pas être prises dans une plus grande transparence, de manière à ce que des arguments objectifs revêtent davantage de poids en matière de localisation?


Het is goed dat criteria als mensenrechten, democratie, regels van de rechtsstaat en goed bestuur sterker in die nieuwe overeenkomst verankerd worden. Het is goed dat onze betrekkingen niet grotendeels door ons koloniale verleden worden bepaald en dat die politieke criteria meer gewicht krijgen.

C’est aussi une bonne chose que des critères comme les droits de l’homme, la démocratie, l’État de droit et la bonne gouvernance soient davantage ancrés dans ce nouveau traité que dans les précédents, que de très anciennes relations coloniales ne forment plus la majeure partie de nos liens, mais que ces critères politiques aient désormais plus de poids.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet teveel gewicht krijgen' ->

Date index: 2024-11-04
w