Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet te verwaarlozen russische minderheden wonen " (Nederlands → Frans) :

Op Europees niveau stellen we vast dat de intensiteit van de Russische desinformatiecampagnes sterk verschilt: de lidstaten die cultureel verwant zijn met Rusland - en waar dikwijls niet te verwaarlozen Russische minderheden wonen - of die dichtbij Rusland liggen, worden harder getroffen dan de andere lidstaten.

Au niveau européen, on constate de fortes disparités quant à l'intensité des campagnes de désinformation russes: les États membres culturellement proches de la Russie - et qui ont souvent des minorités russophones non négligeables - ou qui ont une proximité physique avec la Russie, sont plus touchés que les autres.


5. is ervan overtuigd dat de bewering van Rusland dat het het recht heeft Russische minderheden in derde landen met alle middelen te beschermen, zoals president Poetin in zijn toespraak op 18 maart 2014 heeft verkondigd, niet door het internationaal recht wordt ondersteund en in strijd is met fundamentele beginselen van internationaal optreden in de 21e eeuw en tegelijk de naoorlogse Europese orde dreigt te ondermijnen; verzoekt de Federatieraad het verstrekte mandaat voo ...[+++]

5. est convaincu que l'affirmation de la Russie selon laquelle elle a le droit de protéger par tous les moyens les minorités russes établies dans des pays tiers, ainsi que l'a clamé le Président Vladimir Poutine dans son discours du 18 mars 2014, ne se fonde sur aucune disposition du droit international, contrevient aux principes fondamentaux de la conduite des affaires internationales au XXI siècle et menace l'ordre européen d'après-guerre; demande au Conseil de la Fédération de Russie de retirer immédiatement son autorisation de re ...[+++]


4. is ervan overtuigd dat de bewering van Rusland dat het het recht heeft Russische minderheden in derde landen met alle middelen te beschermen, zoals president Poetin in zijn toespraak op 18 maart 2014 heeft verkondigd, niet door het internationaal recht wordt ondersteund en in strijd is met fundamentele beginselen van internationaal optreden in de 21e eeuw en tegelijk de naoorlogse Europese orde dreigt te ondermijnen; verzoekt de Russische Doema het verstrekte mandaat v ...[+++]

4. est convaincu que l'affirmation de la Russie selon laquelle elle a le droit de protéger par tous les moyens les minorités russes établies dans des pays tiers, ainsi que l'a clamé le Président Vladimir Poutine dans son discours du 18 mars 2014, ne se fonde sur aucune disposition du droit international, contrevient aux principes fondamentaux de la conduite des affaires internationales au XXI siècle et menace l'ordre européen d'après‑guerre; demande à la Chambre basse du Parlement russe de retirer immédiatement l'autorisation de reco ...[+++]


Punt 2 van voorstel van resolutie nr. 5-2334/1 stelt voor « de Russische overheid op te roepen om in de loop van de volgende maanden te komen tot een snelle en waarneembare verbetering op het vlak van respect voor de rechten van seksuele minderheden, niet in het minst door de federale wet in te trekken die « homoseksuele propaganda » verbiedt, en hetzelfde te bepleiten bij de Russische regio's die gelijkaardige wetten hebben ».

La point 2 de la proposition de résolution nº 5-2334/1 prévoit « d'appeler les autorités russes à améliorer, dans les prochains mois, de façon rapide et sensible, la situation en matière de respect des droits des minorités sexuelles, en particulier en abrogeant la loi fédérale qui interdit la « propagande homosexuelle » et à lancer un plaidoyer identique dans les régions de Russie qui appliquent des lois analogues ».


De aanbevelingen die de PA OVSE in Edinburgh in dit verband heeft aangenomen (goedkeuring van wetgeving die elke discriminatie uitsluit en de ratificatie van de kaderconventie inzake de minderheden) werden, aldus de Russische delegatie, niet opgevolgd.

Selon la délégation russe, les recommandations adoptées en la matière par l'OSCE à Edinburgh (adoption d'une législation excluant toute discrimination et ratification de la convention-cadre relative aux minorités) n'ont pas été suivies.


De aanbevelingen die de PA OVSE in Edinburgh in dit verband heeft aangenomen (goedkeuring van wetgeving die elke discriminatie uitsluit en de ratificatie van de kaderconventie inzake de minderheden) werden, aldus de Russische delegatie, niet opgevolgd.

Selon la délégation russe, les recommandations adoptées en la matière par l'OSCE à Edinburgh (adoption d'une législation excluant toute discrimination et ratification de la convention-cadre relative aux minorités) n'ont pas été suivies.


In zijn verslag heeft het Parlement ook de aandacht gevestigd op de situatie van minderheden in de Russische Federatie en roept het Russische overheidsinstanties op het voortbestaan en de duurzame ontwikkeling te waarborgen van de culturen en talen van de inheemse volkeren die in de Russische Federatie wonen.

Dans son rapport, le Parlement a également attiré l’attention sur la situation des minorités présentes en Fédération de Russie et appelle les agences du gouvernement russe à garantir la survie et le développement durable des cultures et langues des peuples autochtones vivant en Russie.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, van Russische zijde komt steeds weer het verwijt dat de Baltische staten hun verplichtingen niet nakomen, met name met betrekking tot de Russische minderheden in deze staten.

- (DE) Monsieur le Président, la Russie ne cesse de se plaindre que les pays baltes ne respectent pas leurs obligations, tout particulièrement en ce qui concerne les minorités russes de ces États.


72. neemt kennis van de recente maatregelen om de naturalisatie van de vele niet-staatsburgers die in Letland wonen te vergemakkelijken; verwelkomt het feit dat de stichting voor maatschappelijke integratie nu operationeel is geworden; meent evenwel dat haar huidige bescheiden budget moet worden verhoogd en moet worden toegespitst op interetnische integratieprojecten; stelt met tevredenheid vast dat de OVSE zijn kantoor in Riga heeft gesloten aangezien Letland voldoende vorderingen heeft geboekt; stelt voor dat Letland de mogelijkheid onderzoekt om de ...[+++]

72. prend acte des dispositions récemment adoptées pour faciliter la naturalisation des nombreux non‑nationaux qui résident en Lettonie; se félicite que la Fondation pour l'intégration sociale soit aujourd'hui opérationnelle; considère toutefois que le budget modique dont elle dispose actuellement devrait être augmenté et essentiellement affecté à la mise en œuvre de projets d'intégration interethnique; constate avec satisfaction que l'OSCE a fermé sa mission à Riga, la Lituanie ayant accompli des progrès suffisants; suggère que la Lettonie étudie la possibilité de maintenir au‑delà de 2004 l'accès à l'enseignement secondaire supérieur ...[+++]


Die problematiek raakt een niet te verwaarlozen aantal Belgen die in het buitenland wonen: 500.000 of 5% van de totale bevolking van het land.

Je rappelle que cette problématique concerne près de 500.000 Belges qui vivent aujourd'hui à l'étranger, soit 5% de la population totale du pays, ce qui n'est pas négligeable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet te verwaarlozen russische minderheden wonen' ->

Date index: 2021-03-30
w