Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Niet meer strafrechtelijk bestraffen

Vertaling van "niet strafrechtelijk wenst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de procureur des Konings niet strafrechtelijk wenst te vervolgen, kan de bevoegde gewestelijke overheid de procedure starten voor de eventuele oplegging van een alternatieve bestuurlijke geldboete (artikel 16.4.35).

Si le procureur du Roi ne souhaite pas intenter de poursuites pénales, l'autorité régionale compétente peut entamer la procédure en vue de l'imposition éventuelle d'une amende administrative alternative (article 16.4.35).


Met betrekking tot het voorgestelde artikel 28quater , eerste lid, wenst een lid te weten of de minister van Justitie krachtens artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek richtlijnen van strafrechtelijk beleid mag uitvaardigen die ertoe strekken dat bepaalde misdrijven niet meer systematisch mogen worden vervolgd. Met andere woorden, mag het strafrechtelijk beleid tot een feitelijke decriminalisering leiden ?

En ce qui concerne l'article 28quater , premier alinéa, proposé, un membre demande si le ministre de la Justice peut édicter, en application de l'article 143ter du Code judiciaire, des directives de politique criminelle visant à ce que l'on ne poursuive plus systématiquement certaines infractions, ou, en d'autres termes, si la politique criminelle peut aller dans le sens d'une décriminalisation de fait ?


Met betrekking tot het voorgestelde artikel 28quater , eerste lid, wenst een lid te weten of de minister van Justitie krachtens artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek richtlijnen van strafrechtelijk beleid mag uitvaardigen die ertoe strekken dat bepaalde misdrijven niet meer systematisch mogen worden vervolgd. Met andere woorden, mag het strafrechtelijk beleid tot een feitelijke decriminalisering leiden ?

En ce qui concerne l'article 28quater , premier alinéa, proposé, un membre demande si le ministre de la Justice peut édicter, en application de l'article 143ter du Code judiciaire, des directives de politique criminelle visant à ce que l'on ne poursuive plus systématiquement certaines infractions, ou, en d'autres termes, si la politique criminelle peut aller dans le sens d'une décriminalisation de fait ?


­ Onder « gewichtige feiten eigen aan de persoon » verstaan we dat het gedrag van de vreemdeling die de Belgische nationaliteit wenst te verkrijgen niet van die aard mag zijn om nadelige of gevaarlijke gevolgen voor de samenleving mee te brengen en evenmin mag ingaan tegen de openbare orde (onder meer strafrechtelijk beteugelde gedragingen, schijnhuwelijken, ...).

­ Par « faits personnels graves », nous entendons que le comportement de l'étranger qui souhaite acquérir la nationalité belge est de nature à avoir des effets négatifs ou dangereux pour la société ou est contraire à l'ordre public (notamment des comportements réprimés pénalement, les mariages blancs, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ontwerp van wet betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen, dat heden, na evocatie van de door de Kamer aangenomen tekst, wordt voorgelegd, is één van de voor de hand liggende gevolgen van de tragische feiten van augustus 1996 waarvan men de lessen niet wenst te vergeten.

Le projet de loi relative à la protection pénale des mineurs qui est présenté aujourd'hui, après évocation du texte adopté par la Chambre, est l'une des conséquences évidentes des faits tragiques d'août 1996, dont on ne saurait oublier les enseignements.


Een lid wenst eerst een formele opmerking te maken betreffende de verantwoording van dit amendement, waar dit stelt dat het strafrechtelijk beleid niet uitsluitend kan worden opgedragen aan de procureurs-generaal.

Un membre souhaite faire tout d'abord une remarque formelle au sujet de la justification de cet amendement, qui affirme que l'on ne peut confier la politique criminelle aux seuls procureurs généraux.


Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt in zoverre zij, in de interpretatie van de verwijzende rechter, de strafrechter de bevoegdheid zou verlenen « om personen die wegens een inbreuk op dit artikel strafrechtelijk worden veroordeeld tot de verbeurdverklaring van de niet aangehaalde goederen, ...[+++]

La seconde question préjudicielle porte sur le point de savoir si la disposition en cause viole le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que, dans l'interprétation du juge a quo, elle conférerait au juge répressif le pouvoir de « condamner au paiement de la contre-valeur des marchandises non retenues, en cas de non-représentation de celles-ci, les personnes qui sont condamnées pénalement, pour cause d'infraction à cet article, à la confiscation de ces marchandises, alors qu'en droit pénal commun, le juge pénal n'est pas compétent pour condamner au paiement de la contre-valeur de l'instrument ou de l'objet du délit, en cas de ...[+++]


Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 221, § 1, van de AWDA het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel schendt in zoverre het « aldus wordt gelezen dat de strafrechter die de verbeurdverklaring op grond van dit artikel uitspreekt, daarnaast de veroordeling kan of moet uitspreken tot de betaling, bij wijze van strafsanctie, van de tegenwaarde van de verbeurd verklaarde goederen bij niet wederoverlegging er ...[+++]

La première question préjudicielle porte sur le point de savoir si l'article 221, § 1, de la LGDA viole le principe de légalité en matière pénale s'il « est interprété en ce sens que le juge pénal qui prononce la confiscation sur la base de cet article peut ou doit en outre prononcer la condamnation au paiement, à titre de sanction pénale, de la contre-valeur des marchandises confisquées, en cas de non-représentation de celles-ci ».


Met de vijfde prejudiciële vraag wenst de Raad van State van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het [Europees Verdrag voor de rechten van de mens] en daarbij al dan niet strafrechtelijke mi ...[+++]

En posant la cinquième question préjudicielle, le Conseil d'Etat demande à la Cour si la disposition en cause est conciliable avec les articles 10 et 11 de la Constitution « dans la mesure où la loi ne prévoit la mesure de suppression de la dotation que pour des indices montrant qu'un parti politique, par son propre fait ou par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats ou de ses mandataires élus, est hostile aux droits et libertés garantis par la [Convention européenne des droits de l'homme], qu'il commette ou non des infractions pénales, alors que la mesure ne s'applique pas à d'autres agissements dont la qualification d ...[+++]


3. Wanneer een lidstaat de gegevens of documenten die ten behoeve van strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging zijn verstrekt, wenst te gebruiken voor de in artikel 1, lid 1, genoemde doeleinden, kan de verstrekkende lidstaat niet weigeren zijn toestemming daarvoor te geven, tenzij hij zulks mag op grond van de eigen wettelijke beperkingen of onder de voorwaarden bedoeld in artikel 4, lid 3.

3. Lorsqu'un État membre souhaite utiliser des informations ou des documents transmis pour des enquêtes ou poursuites judiciaires aux fins visées à l'article 1er, paragraphe 1, l'État membre effectuant la transmission ne peut refuser son accord pour une telle utilisation, à moins qu'il ne puisse le faire sur la base de restrictions prévues par son droit national ou au titre des conditions visées à l'article 4, paragraphe 3.




Anderen hebben gezocht naar : niet meer strafrechtelijk bestraffen     niet strafrechtelijk wenst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet strafrechtelijk wenst' ->

Date index: 2021-11-21
w