Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet steunen en vind het jammer " (Nederlands → Frans) :

Ik vind het jammer dat het oorspronkelijke voorstel van de Commissie met een medefinancieringspercentage van 100 % voor zulke werkzaamheden niet is weerhouden.

Je regrette que la proposition initiale de la Commission qui prévoyait un taux de cofinancement de 100 % pour ce type d'opérations n'ait pas été retenue.


Ik vind het vooral jammer dat het akkoord geen geharmoniseerde vereisten omvat waarmee overheden rekening moeten houden wanneer zij toegankelijke producten en diensten aankopen of EU-fondsen gebruiken. Ook is het nog niet verplicht het noodnummer 112 volledig toegankelijk te maken.

Je regrette en particulier que l'accord ne contienne pas de prescriptions harmonisées applicables par les pouvoirs publics lorsqu'ils achètent des produits et services accessibles ou engagent des fonds européens, ni ne rende le numéro 112 totalement accessible.


Ik kan daarom het voorliggende akkoord, dat is bereikt tussen Raad en Parlement, niet steunen en vind het jammer dat het Commissievoorstel eigenlijk gesneuveld is.

Par conséquent, je ne soutiendrai pas l’accord trouvé entre le Conseil et le Parlement et je regrette que la proposition de la Commission n’ait rien donné.


Ik vind het jammer dat vandaag het nieuws bekend werd dat de Zweedse conservatieve regering negatief staat ten opzichte van dit verslag, dat eerlijke ondernemingen wil steunen en oneerlijke ondernemingen die migranten zonder papieren uitbuiten strafbaar wil stellen.

J’ai été désolée d’apprendre aujourd’hui par les médias que le gouvernement conservateur suédois voyait d’un œil négatif le rapport, qui vise à soutenir les entreprises responsables et à criminaliser les entreprises irresponsables exploitant des travailleurs sans papiers.


Ik vind het jammer dat de commissie slechts een van de vele moties die door onze fractie werden ingediend heeft aangenomen. Onder deze omstandigheden moet ik zeggen dat we het uiteindelijke verslag, ondanks alle compromissen die werden gesloten, niet kunnen steunen.

Je regrette que la commission n’ait adopté qu’une seule des nombreuses motions déposées par notre groupe politique. Dans ces circonstances, et malgré les nombreux compromis adoptés, je ne serai pas en mesure de soutenir ce rapport.


Ik vind het jammer dat bepaalde leden van dit Parlement nog steeds op onverantwoorde wijze en zonder enige vorm van objectiviteit hun woede koelen op de Cubaanse regering, terwijl ze niet bereid zijn om andere ernstige situaties in andere delen van de wereld te veroordelen. Die situaties worden veroorzaakt door de instructies van Washington. Daarmee bedoel ik het besnoeien van de vrijheden, de bemoeienis met het beleid van andere landen. Ik doel ook op de gevangenen in Guantánamo, maar daarover hoor ik u niets zeg ...[+++]

Je regrette que certains députés de cette Assemblée expriment toujours leur fureur par rapport au gouvernement cubain de manière aussi irresponsable et avec aussi peu d’objectivité, alors qu’ils refusent de condamner des situations très graves dans d’autres parties du monde en raison à des ordres venant de Washington, par exemple les restrictions des libertés, l’ingérence des États-Unis dans les politiques d’autres pays ainsi que les prisonniers de Guantanamo, dont vous ne dites rien et dont vous ne condamnez pas la situation inhumaine.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het jammer dat de heer Bolkestein niet goed heeft geluisterd of dat de vertaling niet nauwkeurig was, maar ik heb niet geëist dat klonen verboden wordt.

- (DE) Monsieur le Président, je voulais juste faire une dernière mise au point.


- Ik vind het jammer dat de minister van Binnenlandse Zaken niet zelf aanwezig is. Niet omdat ik de staatssecretaris onbekwaam acht om een antwoord voor te lezen, maar omdat mijn vraag gaat over de toepassing van de omzendbrief-Peeters.

- Je regrette que le ministre de l'Intérieur ne soit pas présent, non que j'estime le secrétaire d'État incapable de lire une réponse mais parce que ma question porte sur l'application de la circulaire Peeters.


- Ik vind het jammer dat de meerderheid niet is ingegaan op de vraag tot evocatie.

- Il est regrettable que la majorité n'ait pas accédé à la demande d'évocation.


Ik wil hiermee geen afbreuk doen aan de capaciteiten van de ambtenaar die aanwezig zal zijn, maar ik vind het jammer dat de minister er niet zal zijn.

Je ne veux pas mettre en doute les capacités de la fonctionnaire qui sera présente mais j'estime dommage l'absence du ministre à cette réunion.




Anderen hebben gezocht naar : zulke werkzaamheden     vind     vind het jammer     nog     akkoord     vooral jammer     niet steunen en vind het jammer     vandaag het nieuws     ondernemingen wil steunen     werden gesloten     niet kunnen steunen     werden ingediend heeft     terwijl ze     heer bolkestein     niet goed heeft     binnenlandse zaken     meerderheid     minister er     wil hiermee     ik vind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet steunen en vind het jammer' ->

Date index: 2022-01-09
w