Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet snel menselijke oplossingen vinden " (Nederlands → Frans) :

Moet men niet snel menselijke oplossingen vinden die een einde maken aan de tragedies ­ het woord is niet te sterk ­ die zich bij ons afspelen ?

Ne faut-il pas rapidement trouver des solutions humaines qui mettent fin aux tragédies ­ le mot n'est pas trop fort ­ qui se vivent chez nous ?


De EU‑burgers staan nog altijd huiverig tegenover het zoeken naar werk in een ander EU‑land, omdat zij zich zorgen maken over hun situatie als zij niet snel een baan vinden[30].

Les citoyens de l’Union hésitent toujours à rechercher un emploi dans un autre pays de l’UE parce qu’ils craignent ce qu’il adviendra d’eux s’ils ne trouvent pas d’emploi rapidement[30].


Deze new deliverables doorlopen niet alle procedurele vereisten van formele normen, maar kunnen snel worden uitgewerkt als consensuele oplossingen voor zich snel ontwikkelende marktbehoeften of minder durabele innovaties.

Ces "nouveaux arrangements" ne passent pas par toutes les étapes des procédures applicables aux normes officielles mais peuvent être élaborés rapidement et apporter des solutions consensuelles adaptées aux nécessités d'un marché en évolution rapide ou aux innovations moins stables.


Als de kandidaten en/of de gewesten daarmee akkoord gaan en beslissen om hun project met een gedeelde RIZIV-financiering te laten lopen, dan moeten ze zelf oplossingen vinden wanneer blijkt dat de financiering niet volstaat.

Les candidats et/ou régions ayant décidé et accepté de poursuivre et de développer leur projet avec un financement de l’INAMI divisé, il leur appartient dès lors de trouver des solutions s’il s’avère que le financement est insuffisant.


De DRC en M23 moeten oplossingen vinden die niet synoniem zijn van straffeloosheid voor oorlogsmisdaders en die ook andere mogelijkheden bieden aan deze rebellen dan hun integratie als een blok in het leger, zoals het vroeger het geval was.

La RDC et le M23 doivent trouver des solutions qui ne sont pas synonymes d’impunité pour les criminels de guerre et qui offrent d’autres possibilités aux rebelles que leur intégration en bloc au sein de l’armée, comme cela était le cas auparavant.


Deze technologie is het gevolg van keuzes die tijdens een duur van ongeveer tien jaar gemaakt werden en die een product hebben opgeleverd dat ons niet toelaat om snel oplossingen te vinden op openstaande problemen en om in te spelen op de steeds evoluerende behoeften.

Cette technologie est la conséquence des choix opérés pendant quelque dix années et qui ont abouti à un produit ne nous permettant pas de trouver rapidement des solutions à des problèmes existants et de répondre à l'évolution constante des besoins.


De lidstaten treffen de nodige algemene maatregelen om ervoor te zorgen dat dienstverrichters zo snel mogelijk reageren op de in de eerste alinea bedoelde klachten en alles in het werk stellen om bevredigende oplossingen te vinden.

Les États membres prennent les mesures générales nécessaires afin que les prestataires répondent aux réclamations visées au premier alinéa dans les plus brefs délais et fassent preuve de diligence pour trouver une solution satisfaisante.


Regionale beschermingsprogramma’s moeten worden voorgesteld om de beschermingscapaciteit van de betrokken regio’s te versterken en om de vluchtelingenbevolking aldaar beter te beschermen door duurzame oplossingen aan te bieden (de drie duurzame oplossingen zijn terugkeer, plaatselijke integratie of hervestiging in een derde land wanneer de eerste twee duurzame oplossingen niet mogelijk zijn)[1]. In de mededeling werden ook voorstellen gedaan om voor de hele EU een hervestigingsregeling op te stellen als een middel ...[+++]

Des programmes de protection régionaux devraient être proposés en vue de renforcer les capacités de protection des régions concernées et d'améliorer la protection des populations de réfugiés qui s'y trouvent grâce à des solutions durables (les trois solutions durables sont le rapatriement, l’intégration sur place ou la réinstallation dans un troisième pays sir les deux premières solutions durables ne sont pas possibles)[1].


* De Commissie zal ook haar besprekingen met andere derde landen voortzetten teneinde zo snel mogelijk afdoende oplossingen te vinden om alle wettelijke onverenigbaarheden uit de weg te ruimen.

* La Commission poursuivra également les discussions avec d'autres pays tiers afin de mettre en place, dans les meilleurs délais, des solutions appropriées pour faire disparaître les éventuelles incompatibilités juridiques.


Ik druk ook mijn principieel vertrouwen uit in de Raad van State. Zijn leden moeten de bezorgdheden die een politieke samenleving terecht in beweging kunnen zetten, niet overnemen, maar methodes en oplossingen vinden om de rechtsstaat in haar individuele en collectieve dimensies te doen eerbiedigen.

C'est aussi l'expression de la confiance qu'en principe, je porte au Conseil d'État et à la capacité que doivent avoir ses membres, non de relayer les préoccupations qui peuvent légitimement animer une société politique, mais de trouver les méthodes et les solutions permettant de faire respecter l'État de droit dans toutes ses dimensions individuelles et collectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet snel menselijke oplossingen vinden' ->

Date index: 2024-01-04
w