Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet sinds de datum waarop het voorlopige rijbewijs werd aangevraagd " (Nederlands → Frans) :

4. Bent u op de hoogte van gevallen waarin iemand het praktische examen niet mocht afleggen omdat er drie jaar was verstreken sinds de datum waarop hij slaagde voor het theoretische examen, maar niet sinds de datum waarop het voorlopige rijbewijs werd aangevraagd?

4. Avez-vous eu connaissance de cas où une personne se serait vue refuser le passage du permis pratique car trois ans s'étaient écoulés depuis la réussite du théorique, mais pas depuis la demande du permis provisoire?


Volgens de informatie waarover ik beschik, is de geldigheidsdatum van het voorlopige rijbewijs de datum van de aanvraag van het voorlopige rijbewijs plus drie jaar, en niet de datum waarop men voor het theoretische examen slaagde plus drie jaar.

Il est apparu, selon mes informations, que la date de validité du permis correspond à la date de demande de ce permis provisoire, majoré de trois ans, et non à la date de réussite de l'examen théorique, majoré de trois ans.


Art. 3. De lijst met woningen bedoeld in artikel 13, § 1, 2e lid, 3° van het Regeringsbesluit omvat de volgende elementen : - Het adres van de woning met inbegrip van de straat, het nummer, de postbus, de verdieping, de gemeente, de postcode en de coördinaten x-y lambert 72; - De hoedanigheid van de cedent; - Het type recht waarover de cedent beschikt; - Het type overeenkomst dat het sociaal verhuurkantoor met de cedent verenigt; - De datum waarop de overeenkomst in werking treedt; - De situatie van de woning bij het in werking treden van de overeenkomst; - De einddatum van de overeenkomst; - Het woningtype ( ...[+++]

Art. 3. La liste des logements visée à l'article 13, § 1, alinéa 2, 3° de l'arrêté du Gouvernement comporte les éléments suivants : - L'adresse du logement comprenant notamment la rue, le numéro, la boîte postale, l'étage, la commune, le code postal et les coordonnées x-y lambert 72; - La qualité du concédant; - Le type de droit détenu par le concédant; - Le type de contrat unissant l'agence immobilière sociale au concédant; - La date de prise d'effet du contrat; - La situation du logement à la prise d'effet du contrat; - La date de fin du contrat; - Le type de logement (maison ou appartement); - Le nombre de chambres; - La des ...[+++]


4. Een definitief compenserend recht kan worden geheven van producten die ten hoogste 90 dagen vóór de datum van inwerkingtreding van de voorlopige maatregelen, maar niet vóór de datum waarop het onderzoek werd geopend, ten verbruik zijn aangegeven, op voorwaarde dat:

4. Un droit compensateur définitif peut être perçu sur des produits mis en libre pratique quatre-vingt-dix jours au plus avant la date d'application des mesures provisoires, mais non antérieurement à l'ouverture de l'enquête, à condition que:


In dat geval moet het betrokken rechtscollege bepalen dat de voorlopige maatregel niet meer van kracht is op de datum waarop het arrest van het Arbitragehof, waaruit blijkt dat de gewraakte bepaling geen inbreuk pleegt op een hogere norm, wordt medegedeeld aan de partijen ofwel op een datum die het rechtscollege zelf bepaalt en daarbij rekening houdt met het antwoord dat door het Arbitragehof werd ...[+++]

Dans ce cas, il appartient à la juridiction concernée de préciser que la mesure provisoire cesse de produire ses effets soit à la date à laquelle l'arrêt de la Cour d'arbitrage constatant que la disposition contestée ne viole aucune norme supérieure est communiquée aux parties, soit à une date que fixe la juridiction elle-même en tenant compte de la réponse fournée par la Cour d'arbitrage à la question préjudicielle ».


Een overdracht kan niet slaan op de belangrijke beslissingen inzake de andere bevoegdheden bedoeld in artikel 374, tweede lid, tenzij de ouder die de aanvraag niet indient sinds minstens twee jaar vanaf de datum waarop de zorgouderschapsaanvraag werd ingediend geen belangstelling meer heeft ...[+++]

Elle ne peut porter sur les décisions importantes concernant les autres compétences visées à l'article 374, alinéa 2, sauf si le parent non-demandeur s'est désintéressé de l'enfant depuis au moins deux ans à partir de la date d'introduction de la demande de parenté sociale.


Een overdracht kan niet slaan op de belangrijke beslissingen inzake de andere bevoegdheden bedoeld in artikel 374, tweede lid, tenzij de ouder die de aanvraag niet indient sinds minstens twee jaar vanaf de datum waarop de zorgouderschapsaanvraag werd ingediend geen belangstelling meer heeft ...[+++]

Elle ne peut porter sur les décisions importantes concernant les autres compétences visées à l'article 374, alinéa 2, sauf si le parent non-demandeur s'est désintéressé de l'enfant depuis au moins deux ans à partir de la date d'introduction de la demande de parenté sociale.


Een overdracht kan niet slaan op de belangrijke beslissingen inzake de andere bevoegdheden bedoeld in artikel 374, tweede lid, tenzij de ouder die de aanvraag niet indient sinds minstens twee jaar vanaf de datum waarop de zorgouderschapsaanvraag werd ingediend geen belangstelling meer heeft ...[+++]

Elle ne peut porter sur les décisions importantes concernant les autres compétences visées à l'article 374, alinéa 2, sauf si le parent non-demandeur s'est désintéressé de l'enfant depuis au moins deux ans à partir de la date d'introduction de la demande de parenté sociale.


Een overdracht kan niet slaan op de belangrijke beslissingen inzake de andere bevoegdheden bedoeld in artikel 374, tweede lid, tenzij de ouder die de aanvraag niet indient sinds minstens twee jaar vanaf de datum waarop de zorgouderschapsaanvraag werd ingediend geen belangstelling meer heeft ...[+++]

Elle ne peut porter sur les décisions importantes concernant les autres compétences visées à l'article 374, alinéa 2, sauf si le parent non-demandeur s'est désintéressé de l'enfant depuis au moins deux ans à partir de la date d'introduction de la demande de parenté sociale.


4. Een definitief compenserend recht kan worden geheven van producten die ten hoogste 90 dagen vóór de datum van inwerkingtreding van de voorlopige maatregelen, maar niet vóór de datum waarop het onderzoek werd geopend, ten verbruik zijn aangegeven.

4. Un droit compensateur définitif peut être perçu sur des produits mis en libre pratique quatre-vingt-dix jours au plus avant la date d’application des mesures provisoires, mais non antérieurement à l’ouverture de l’enquête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet sinds de datum waarop het voorlopige rijbewijs werd aangevraagd' ->

Date index: 2024-08-17
w