Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet persoonlijk aansprakelijk is tenzij hij een zware fout heeft » (Néerlandais → Français) :

Als men het bestaan van een arbeidsovereenkomst aanvaardt, wordt het probleem van de aansprakelijkheid nog ingewikkelder. Dan moet immers worden verwezen naar artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten, volgens hetwelk een werknemer die schade berokkent aan een derde tijdens de uitvoering van de overeenkomst, niet persoonlijk aansprakelijk is tenzij hij een zware fout heeft begaan of een lichte fout die hij geregeld maakt.

Le problème de la responsabilité en devient plus complexe en ce sens que, dans la mesure où l'on accepterait qu'il y ait un contrat de travail, il y aurait lieu de s'en référer à l'article 18 de la loi sur les contrats de travail, lequel prévoit que le travailleur qui causerait un dommage à un tiers dans l'exécution du contrat n'est pas responsable personnellement, à moins qu'il ne s'agisse d'une faute lourde ou d'une faute légère ...[+++]


Zijn optreden mag dan voor hem geen enkel nadeel met zich brengen, tenzij hij ondoordacht heeft gehandeld of een zware fout heeft begaan.

Son action ne peut entraîner pour lui aucun préjudice, à moins qu'il n'ait agi de manière inconsidérée ou qu'il n'ait commis une faute lourde.


Het Hof van Justitie komt in voltallige zitting bijeen wanneer een zaak aanhangig is gemaakt op grond van artikel 195 (ambtshalve ontslag van de Europese bemiddelaar indien hij niet langer aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt of een zware fout heeft begaan), 213 en 216 (ambtshalve ontslag of afzetting van een commissaris) en 247 EGV (ambtshalve ontslag van een lid van de Rekenkamer).

La Cour de Justice siégera en assemblée plénière lorsqu'elle sera saisie en application des articles 195 (démission d'office du médiateur européen s'il ne remplit plus les conditions de nomination ou a commis une faute grave), 213 et 216 (démission d'office ou révocation d'un commissaire) et 247 TCE (démission d'office d'un membre de la Cour des Comptes).


Daarenboven worden de statutaire personeelsleden ook niet beschouwd als aangestelden in de zin van artikel 1384, derde lid van het Burgerlijk Wetboek maar als fysieke personen die optreden voor de rechtspersoon overeenkomstig artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek Dit heeft voor de betrokkenen tot gevolg dat het orgaan enkel persoonlijk aansprakelijk is als hij buiten zijn ...[+++]

Qui plus est, les agents statutaires sont non pas considérés comme des préposés au sens de l'article 1384, alinéa 3, du Code civil, mais bien comme des personnes physiques qui agissent pour la personne morale, conformément à l'article 1382 du Code civil. La conséquence en est, pour les intéressés, que l'organe n'est personnellement responsable que s'il agit hors l'exercice de ses fonctions.


Daarenboven worden de statutaire personeelsleden ook niet beschouwd als aangestelden in de zin van artikel 1384, derde lid van het Burgerlijk Wetboek maar als fysieke personen die optreden voor de rechtspersoon overeenkomstig artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek Dit heeft voor de betrokkenen tot gevolg dat het orgaan enkel persoonlijk aansprakelijk is als hij buiten zijn ...[+++]

Qui plus est, les agents statutaires sont non pas considérés comme des préposés au sens de l'article 1384, alinéa 3, du Code civil, mais bien comme des personnes physiques qui agissent pour la personne morale, conformément à l'article 1382 du Code civil. La conséquence en est, pour les intéressés, que l'organe n'est personnellement responsable que s'il agit hors l'exercice de ses fonctions.


In het eerste geval is de arts niet persoonlijk aansprakelijk voor de schade bij de uitoefening van zijn activiteit tenzij hij een duidelijk aanwijsbare persoonlijke fout heeft begaan.

Dans le premier cas, le médecin n'est pas personnellement responsable des dommages qu'il cause dans l'exercice de son activité, à moins de commettre une faute personnelle détachable.


hij heeft nagelaten te antwoorden op verzoeken informatie te verstrekken die van wezenlijk belang is voor zijn verzoek zoals bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 2011/95/EU, dan wel dat hij niet is verschenen voor een persoonlijk onderhoud zoals bedoeld in de artikelen 14 tot en met17 van deze richtlijn, tenzij hij binne ...[+++]

qu’il n’a pas répondu aux demandes l’invitant à fournir des informations essentielles pour sa demande, au regard de l’article 4 de la directive 2011/95/UE, ou ne s’est pas présenté à un entretien personnel conformément aux articles 14 à 17 de la présente directive, sauf si le demandeur apporte la preuve, dans un délai raisonnable, que cette absence était indépendante de sa volonté.


a) hij heeft nagelaten te antwoorden op verzoeken informatie te verstrekken die van wezenlijk belang is voor zijn asielverzoek zoals bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 2004/83/EG [../../EG] [de erkenningsrichtlijn], dan wel dat hij niet is verschenen voor een persoonlijk onderhoud zoals bedoeld in de artikelen 1213, 1314, 15 en 1416, tenzij ...[+++]

a) qu’il n’a pas répondu aux demandes l’invitant à fournir des informations essentielles pour sa demande, au regard de l’article 4 de la directive 2004/83/CE [../../CE] [la directive «qualification»], ou ne s’est pas présenté à un entretien personnel conformément aux articles 1213, 1314, 15 et 1416, sauf si le demandeur apporte la preuve, dans un délai raisonnable, que cette absence était indépendante de sa volonté.


5. Indien de betalingsdienstaanbieder nalaat om overeenkomstig artikel 57, lid 1, onder c), passende middelen beschikbaar te stellen waarmee te allen tijde kennisgeving kan worden gedaan van verlies, diefstal of wederrechtelijke toe-eigening van een betaalinstrument, is de betaler niet aansprakelijk voor de financiële gevolgen die uit het gebruik van dat betaalinstrument voortvloeien, tenzij hij frauduleus heeft gehandeld.

5. Si le prestataire de services de paiement ne fournit pas de moyens appropriés permettant, à tout moment, la notification de la perte, du vol ou du détournement d'un instrument de paiement, conformément à l'article 57, paragraphe 1, point c), le payeur n'est pas tenu, sauf agissement frauduleux de sa part, de supporter les conséquences financières résultant de l'utilisation de cet instrument de paiement.


hij heeft nagelaten te antwoorden op verzoeken informatie te verstrekken die van wezenlijk belang is voor zijn asielverzoek zoals bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 2004/83/EG, dan wel dat hij niet is verschenen voor een persoonlijk onderhoud zoals bedoeld in de artikelen 12, 13 en 14, tenzij hij binnen een rede ...[+++]

qu’il n’a pas répondu aux demandes l’invitant à fournir des informations essentielles pour sa demande, au regard de l’article 4 de la directive 2004/83/CE, ou ne s’est pas présenté à un entretien personnel conformément aux articles 12, 13 et 14, sauf si le demandeur apporte la preuve, dans un délai raisonnable, que cette absence était indépendante de sa volonté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet persoonlijk aansprakelijk is tenzij hij een zware fout heeft' ->

Date index: 2022-08-23
w