Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet op volle capaciteit werkte " (Nederlands → Frans) :

Zowel de uitvoerprestatie van de bedrijfstak van de Unie als het feit dat de bedrijfstak in de beoordelingsperiode niet op volle capaciteit werkte, wijst erop dat de producenten in de Unie meer op de markt van de Unie zouden kunnen verkopen als geen invoer met dumping uit de VRC zou plaatsvinden.

Tant la performance de l’industrie de l’Union à l’exportation que le fait que celle-ci n’a pas travaillé à pleine capacité durant la période considérée donnent à penser que les producteurs de l’Union pourraient en effet vendre davantage sur le marché de l’Union, si les importations en dumping disparaissaient.


Sinds 2010 werkte de producent in de Unie nagenoeg op volle capaciteit.

Depuis 2010, il tend à produire à pleine capacité.


De bedrijfstak van de Unie blijft naar verwachting werken op volle capaciteit, ongeacht of de maatregelen worden ingetrokken of niet.

L’industrie de l’Union devrait continuer à tourner à pleine capacité, que les mesures soient ou non abrogées.


Gezien de momenteel onbenutte capaciteit op de luchthaven van Gdansk, die voor lange tijd niet ten volle zal worden benut, en het plan om de capaciteit van die luchthaven verder uit te breiden indien dit op langere termijn nodig blijkt, gelooft de Commissie niet dat de bouw van een andere luchthaven in Pommeren aan de ontwikkeling van de regio zou bijdragen.

Considérant la capacité disponible de l'aéroport de Gdańsk, qui à long terme ne sera pas entièrement utilisée, ainsi que le projet d'un nouvel agrandissement de cet aéroport en cas de nécessité à long terme, la Commission considère que la création de nouveaux aéroports en Poméranie ne contribuera pas au développement de la région.


Zo ben ik bijvoorbeeld van mening dat de regionale luchthavens die momenteel niet hun volle capaciteit benutten, de congestie kunnen ontlasten van enkele erg overbelaste hub-luchthavens, voornamelijk voor regionale diensten.

Je pense, par exemple, qu’il est concevable que les aéroports régionaux qui opèrent actuellement en-deçà de leurs capacités déchargent certaines plateformes de correspondances très encombrées, en particulier pour les services régionaux.


10. deelt de mening van de Rekenkamer en de Commissie met betrekking tot het feit dat het model "single audit" nog niet werkt en dat de door de lidstaten opgezette controlesystemen hun potentieel op dit moment niet ten volle benutten;

10. partage l'avis de la Cour des comptes et de la Commission selon lequel le système de contrôle unique ne fonctionne pas encore et que, pour l'heure, les systèmes de contrôle mis en place par les États membres ne fonctionnent pas au mieux de leur capacité;


10. deelt de mening van de Rekenkamer en de Commissie met betrekking tot het feit dat het model "single audit" niet werkt en dat de door de lidstaten opgezette controlesystemen hun potentieel niet ten volle benutten;

10. partage l'avis de la Cour des comptes et de la Commission selon lequel le système de contrôle unique ne fonctionne pas et que les systèmes de contrôle mis en place par les États membres ne fonctionnent pas au mieux de leur capacité;


Indien op het einde van de termijn die vastgesteld werd in § 1 de beschikbare frequentiecapaciteit niet kan voldoen aan alle aanvragen die op een geldige wijze zijn ingediend, stelt het Instituut een rangschikking op van de aanvragen, in dalende volgorde, gebaseerd op maximale totale capaciteit die wordt geïntegreerd in het gedeelte van het netwerk dat werkt met vaste lokale radioverbindingen tijdens elk van de drie jaren volgend o ...[+++]

Si au terme du délai fixé au § 1 la capacité des fréquences disponibles ne permet pas de satisfaire la totalité des demandes valablement introduites, l'Institut établit un classement des demandes, par ordre décroissant, basé sur la capacité maximale totale qui est intégrée à la partie du réseau fonctionnant en boucle locale radio au cours de chacune des trois années qui suivent l'attribution de l'autorisation.


De capaciteit van de Brenner-treinverbinding wordt niet ten volle benut, het goederenvervoer loopt terug en de capaciteit van de spoorlijn (Pontebbana) wordt ook niet ten volle benut.

Le chemin de fer du Brenner est sous-utilisé, le trafic marchandises régresse et l’axe ferroviaire de Pontebbana est également sous-utilisé.


7. verwelkomt de aanzienlijke vooruitgang op het gebied van de uitbreidingsonderhandelingen sinds de Europese Raad van Helsinki; verzoekt de Europese Raad van Nice ten volle rekening te houden met de standpunten van het EP inzake uitbreiding; verzoekt de IGC te waarborgen dat de Unie terdege is voorbereid om de nieuwe lidstaten te kunnen opnemen, door middel van nieuwe structuren voor de instellingen, nieuwe operationele procedures en een nieuw evenwicht tussen de Raad, het Parlement en de Commissie; benadrukt dat elk kandidaat-land individueel beoordeeld moet worden, niet alleen op ...[+++]

7. prend note avec satisfaction des grands progrès accomplis, depuis le Conseil européen d'Helsinki, dans les négociations sur l'élargissement; demande qu'à sa réunion de Nice, le Conseil européen tienne pleinement compte du point de vue du Parlement sur l'élargissement; demande à la CIG de veiller à ce que l'Union soit prête à recevoir les prochains États membres en se dotant pour cela de nouvelles structures pour les institutions, de nouvelles procédures pour le fonctionnement de celles-ci et d'un nouvel équilibre entre Conseil, Parlement et Commission; fait valoir que chaque pays candidat doit faire l'objet d'une évaluation individ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op volle capaciteit werkte' ->

Date index: 2023-08-07
w