Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet op dublin moeten wachten » (Néerlandais → Français) :

In die zin zal Schengen niet op Dublin moeten wachten (Zwitserland is zo goed als klaar met de technische voorbereidingen om te implementeren en om toegang te krijgen tot Eurodac), maar Dublin zal wel op de tenuitvoerlegging van Schengen moeten wachten om ten uitvoer te worden gelegd.

En ce sens, Schengen ne devra pas attendre Dublin (la Suisse a pour ainsi dire terminé les préparatoires techniques d'implémentation et d'accès à l'Eurodac).


In die zin zal Schengen niet op Dublin moeten wachten (Zwitserland is zo goed als klaar met de technische voorbereidingen om te implementeren en om toegang te krijgen tot Eurodac), maar Dublin zal wel op de tenuitvoerlegging van Schengen moeten wachten om ten uitvoer te worden gelegd.

En ce sens, Schengen ne devra pas attendre Dublin (la Suisse a pour ainsi dire terminé les préparatoires techniques d'implémentation et d'accès à l'Eurodac).


Tenslotte hameren we elk jaar op de alternatieven die burgers hebben om hun aangifte in te dienen, zonder in de rij te moeten wachten, met name: - bij voorkeur Tax-On-Web gebruiken, waarin reeds een groot aantal codes vooraf ingevuld zijn en waar voor een groot aantal codes directe online hulp wordt aangeboden door middel van wizards; - aan diegenen die hun aangifte niet via Tax-On-Web wensen in te dienen, raden we aan om het voorbereidend formulier te gebruiken, en om de codes daarna te kopi ...[+++]

Enfin et comme les autres années nous insistons aussi très fortement sur les autres moyens mis à la disposition des citoyens pour rentrer leur déclaration sans faire la fille à savoir: - utiliser de préférence Tax-On-Web qui reprend déjà un grand nombre de données pré-remplies et offre une aide directe en ligne à l'aide de wizards pour un grand nombre de codes; - pour ceux qui ne souhaitent pas le faire via Tax-On-Web, nous leur conseillons d'utiliser le formulaire préparatoire et de recopier ensuite les codes sur la déclaration même (dans plus de 80 % des cas, il y a moins de 21 codes à remplir); - pour ceux qui ont encore des questio ...[+++]


Daarnaast bevat de resolutie ook andere maatregelen, waarvoor we niet moeten wachten op het sociaal overleg.

De plus, la résolution contient d'autres mesures qui peuvent être mises en oeuvre sans attendre la concertation sociale.


Het uitstellen van de inkanteldatum (tot 1 september 2019) betekent echter niet dat de vrederechters effectief met de omzetting moeten wachten tot op dit ogenblik.

Le report de la date de basculement automatique (au 1 septembre 2019) ne signifie toutefois pas que les juges de paix doivent effectivement patienter jusqu'à cette date pour effectuer la conversion.


6. Hoe worden in die nieuwe procedure inzake het administratief beroep de verplichte kennisgeving van een dwangbevel in geval van de niet-betaling van de verschuldigde bedragen verzoend met de mogelijkheid voor de belastingschuldige om op ieder moment een rechtsvordering in te stellen, zonder te moeten wachten tot er een dwangbevel betekend wordt?

6. Comment cette nouvelle procédure intègre-t-elle l'obligation de notification d'une contrainte en cas de non-paiement des sommes dues et la possibilité pour le redevable d'introduire à tout moment une demande en justice, sans attendre la notification d'une contrainte?


Als er wordt beweerd dat 38 % van de vrouwen zal moeten wachten tot 66 jaar om met pensioen te kunnen gaan, betekent die niet dat 38 % van de vrouwen zal moeten werken tot 66 jaar.

Lorsqu'on dit que 38% des femmes devront attendre 66 ans pour prendre leur retraite, cela ne veut pas dire que 38 % des femmes devront travailler jusqu'à 66 ans.


De heer Borginon (Kamer) vindt het jammer dat het Parlement een maand heeft moeten wachten om de verantwoordelijke minister te horen na Dublin I. Zeker nu de onderhandelingen in een stroomversnelling gaan komen, moet het Parlement snel informatie uit de eerste hand kunnen krijgen.

M. Borginon (Chambre) regrette que le Parlement ait dû attendre un mois, pour pouvoir entendre le ministre responsable. Maintenant que les négociations vont s'accélérer, le Parlement doit absolument obtenir rapidement des informations de première main.


Daarbij mag men niet vergeten dat het systeem niet erg gunstig is voor de betrokken artsen, die vaak 3 maanden moeten wachten todat zij hun ereloon ontvangen.

D'autre part, il ne faut pas oublier que le système n'est pas très favorable aux médecins concernés car ils doivent souvent attendre trois mois avant de percevoir leurs honoraires.


Een ander lid zag niet in waarom de Senaat op de definitieve teksten van de Kamer zou moeten wachten om haar eigen mening te formuleren en wees er overigens op dat de adviezen van de Raad van State ook in het verleden niet altijd rigoureus werden opgevolgd.

Un autre membre ne voit pas pour sa part pourquoi le Sénat devrait attendre les textes définitifs de la Chambre pour formuler sa propre opinion et il souligne du reste que dans le passé non plus, les avis du Conseil d'État n'ont pas toujours été rigoureusement suivis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op dublin moeten wachten' ->

Date index: 2025-05-19
w