Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet op bilateraal niveau besproken " (Nederlands → Frans) :

100. Internationale handelsovereenkomsten, in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en vaak op bilateraal niveau, bevatten bepalingen betreffende diensten die niet bij overheidsgezag (d.w.z. die op commerciële basis of in concurrentie met andere dienstverleners worden verricht) verleend worden.

100. Les accords commerciaux internationaux, dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et souvent au niveau bilatéral, comprennent des dispositions concernant les services qui ne sont pas fournis dans l'exercice de l'autorité gouvernementale (c'est-à-dire qui sont fournis sur une base commerciale ou en concurrence avec un ou plusieurs fournisseurs de services).


In het kader van EUSMV en van regionale strategieën (bv. Golf van Guinee en Hoorn van Afrika) zullen de Commissie en de hoge vertegenwoordiger, in samenwerking met de lidstaten, op bilateraal en multilateraal niveau samenwerken met niet-EU-landen en regionale organisaties om bedreigingen en risico's op het vlak van maritieme veiligheid terug te dringen en weg te werken, door intensiever te werken in de prioritaire actiegebieden

En coopération avec les États membres, la Commission et la haute représentante travailleront aux niveaux bilatéral et multilatéral avec des pays non-membres de l’Union et des organisations régionales afin de réduire et d’éliminer les menaces et les risques à la sûreté maritime, dans le cadre de la SSMUE et de stratégies régionales (p.ex. golfe de Guinée, Corne de l’Afrique), en redoublant d’efforts dans les domaines prioritaires


Aangezien de hervestigingsbehoefte van deze categorieën van vluchtelingen op dit ogenblik niet met regelmaat worden besproken op EU-niveau, bestaat daarvan geen up-to-date beoordeling, aan de hand waarvan de beschermingsbehoeften die de EU prioritair acht beter zouden kunnen worden bepaald.

Or, n’étant pas actuellement examinés régulièrement au niveau européen, les besoins de réinstallation de ces catégories de réfugiés ne font pas l'objet d'une évaluation actualisée qui permettrait de mieux cerner les besoins de protection considérés comme prioritaires par l'Union.


Wijziging van de stemregels. In de laatste fase van de comitéprocedure (het comité van beroep) zullen alleen de stemmen voor of tegen een handeling in aanmerking worden genomen, waardoor het aantal onthoudingen zal afnemen en het minder vaak zal voorkomen dat het comité geen advies kan uitbrengen en de Commissie daardoor verplicht wordt op te treden zonder duidelijk mandaat van de lidstaten. Betrokkenheid van nationale ministers. Als de nationale deskundigen geen standpunt innemen, krijgt de Commissie de mogelijkheid het dossier een tweede keer aan het comité van beroep voor te leggen, op ministerieel niveau, zodat wordt gewaarborgd dat ...[+++]

une modification des règles de vote lors de l'ultime étape de la procédure (comité d'appel), de manière à ce que seules les voix pour ou contre un acte soient prises en compte, ce qui réduira le recours aux abstentions et le nombre de situations dans lesquelles, le comité n'étant pas en mesure de prendre position, la Commission est obligée d'agir sans disposer d'un mandat clair de la part des États membres; une participation des ministres nationaux, obtenue en autorisant la Commission à saisir une deuxième fois le comité d'appel, au niveau ministériel, si les ...[+++]


Rekening houdend met het aantal niet-Belgische vrachtwagens dat op onze snelwegen rijdt, denken we dat het echter doeltreffender zou zijn indien dit op Europees niveau zou worden gereglementeerd, zodat alle Europese voertuigen ermee zouden zijn uitgerust en niet enkel de Belgische. 6. Een mogelijk verplichte invoering van TPMS werd al besproken op het niveau van de Europese Commissie.

Cependant, nous pensons qu'il serait plus efficace que ce soit réglementé au niveau européen, afin que tous les véhicules européens en soient équipés, et pas uniquement les véhicules belges, étant donné le nombre élevé de camions non belges qui circulent sur nos autoroutes. 6. L'introduction d'une éventuelle obligation du TPMS a déjà été discutée au niveau de la Commission européenne.


5. Gezien alle samenwerkingsinstrumenten en -structuren voor de uitwisseling van informatie die zowel op Europees niveau als op bilateraal samenwerkingsniveau met de buurlanden bestaan (met inbegrip van de verbindingsofficieren van de betrokken landen die voor België zijn geaccrediteerd), is het niet nodig om Belgische verbindingsofficieren op post te hebben in deze landen.

5. Étant donné tous les instruments et structures de coopération qui existent tant au sein de l'Union européenne qu'au niveau de la coopération bilatérale avec les pays voisins en termes d'échange d'informations (en ce compris les officiers de liaison des pays en question accrédités pour la Belgique), il n'est pas nécessaire de prévoir des officiers de liaison belges basés dans ces pays.


Voorts vestig ik de aandacht van het geachte lid erop dat momenteel een ontwerp van Europese verordening wordt besproken, die in de plaats moet komen van de richtlijn betreffende de bescherming van de persoonsgegevens en die de afschaffing van die aangifte aan de toezichthoudende overheden beoogt maar tegelijk een versterking inbouwt van de rechten van de betrokken personen, zoals het recht van toegang, van verbetering, van bezwaar, enz. Bij de huidige stand van de onderhandelingen op Europees ...[+++]

De plus, j'attire l'attention de l'honorable membre qu'un projet de règlement européen est discuté actuellement afin de remplacer la directive relative à la protection des données à caractère personnel, et envisage la suppression de cette déclaration aux autorités de contrôle, tout en renforçant les droits des personnes concernées, comme le droit d'accès, de rectification, d'objection, etc. Il ne serait donc pas envisageable, dans l'état actuel des négociations au niveau européen, de prévoir un tel système d'autorisation.


De genomen maatregelen werden overigens besproken en toegelicht tijdens een bilateraal overleg met de federale ombudsman dat plaatsvond op 4 september 2014. a) Er werden in hoofdzaak drie actiepunten uitgewerkt : i) het aanhouden en het versterken van de maatregelen om het aantal teruggaven dat niet op de aangekondigde vereffeningsdatum kan worden vereffend, maximaal te reduceren ; ii) een reorganisatie van de diensten, waarbij de behandeling van de niet ...[+++]

Les mesures prises ont d’ailleurs été présentées au médiateur fédéral lors d’un entretien bilatéral qui s’est déroulé en date du 4 septembre 2014. a) Trois points d’actions principaux ont été élaborés : i) le maintien et le renforcement des mesures qui visent à réduire maximalement les remboursements qui ne peuvent pas être liquidés à la date de liquidation initialement annoncée ; ii) une réorganisation des services concernés, avec la centralisation du traitement des remboursements tardifs ce qui permettra de réduire le temps de la r ...[+++]


Overigens moet de kwestie van de invoertarieven zeker ook op bilateraal niveau besproken worden.

En outre, c’est certainement au niveau bilatéral qu’il convient de discuter de la question de ces droits de douane à l’importation.


Een voorbeeld is de pragmatische manier om te bepalen op welk niveau elk thema met elk land moet worden besproken, in plaats van dogmatisch vast te houden aan een regionaal of juist een bilateraal kader.

Un exemple nous est donné par l'approche pragmatique adoptée pour déterminer à quel niveau traiter chaque question sectorielle dans chaque pays, au lieu d'imposer de manière dogmatique un cadre exclusivement régional ou bilatéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op bilateraal niveau besproken' ->

Date index: 2024-10-01
w