Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet onaanvaardbaar acht gewoon omdat » (Néerlandais → Français) :

- Die tien onderzoeken van conflictsituaties hebben geleid tot een aantal vervolgingen tegen verdachten, verdeeld als volgt: o vier zaken (betreffende vijf verdachten) zijn in de aan het proces voorafgaande fase, vóór het verschijnen van de verdachte(n) (in alle zaken is een bevel tot aanhouding uitgevaardigd tegen de verdachten, die thans op de vlucht zijn); o voor drie processen (betreffende drie beschuldigden) die nog niet van start zijn gegaan, is een gerechtsdag in eerste aanleg bepaald (het volgende begint in augustus 2016); o ...[+++]

- De ces dix enquêtes sur des situations de conflit ont découlé un certain nombre de poursuites contre des suspects répartis comme suit: o quatre affaires (concernant cinq suspects) sont au stade préliminaire du procès, avant comparution du suspect (dans tous ces cas, les suspects font l'objet d'un mandat d'arrêt et sont actuellement en fuite); o trois procès (concernant trois accusés) sont fixés en première instance et n'ont pas encore commencé (le prochain débutera en août 2016); o trois procès (concernant huit accusés) sont en cours en première instance; o un procès (concernant un condamné en première instance) est en phase d'appel ...[+++]


Wat mij bijzonder verontrust in dit dossier is de wijze waarop de klantendienst van Proximus de zaak zou hebben aangepakt. Nadat de dame in kwestie een klacht had ingediend, werd haar dossier buiten haar medeweten gesloten omdat zij een telefoonoproep niet zou hebben beantwoord, onaanvaardbaar vermits zij doof is.

Ce qui m'inquiète particulièrement dans ce dossier, c'est la manière dont le service clientèle de Proximus aurait géré la situation: alors qu'une plainte a été ouverte par la dame concernée, son dossier aurait été clôturé sans son aval parce qu'elle n'aurait pas répondu à un appel téléphonique, un comble étant donné que cette personne est sourde.


Niet enkel omwille van regelingen als SWT, die u ook onlangs hebt hervormd, niet enkel omwille van het feit dat heel vele mensen in zware of belastende beroepen de 65 gewoon niet op een gezonde manier halen, maar ook omdat oudere werknemers in veel gevallen gewoon niet meer aan een job geraken. De cijfers die UNIA onlangs nog eens publiceerde in de campagne #gelijkinBelgië, cijfers uit de diversiteitsbarometer, geven het duidelijk aan: "De kans dat een 47- of een 53-jarige ...[+++]

Comme l'indiquent clairement les chiffres récemment publiés par UNIA dans le cadre de la campagne #ÉgauxEnBelgique - chiffres issus du baromètre de la diversité -, "Pour un candidat de 47 ans ou de 53 ans, la probabilité de ne pas être invité à un premier entretien alors que l'autre candidat est invité est de 7 à 8 points de pourcentage plus élevée que pour les candidats de 35 ans.


Bepaalde ondernemingen vrijstellen gewoon omdat zij in handen van de overheid zijn, geeft hun een concurrentievoordeel dat niet te verdedigen valt op grond van de EU-staatssteunregels.

Le fait d’exonérer certaines entreprises juste parce qu’elles sont publiques leur procure un avantage concurrentiel qui ne peut être justifié en vertu des règles de l’UE sur les aides d’État.


U antwoordde in de commissie Justitie op 23 juni 2015 ondermeer het volgende: "Gezien het rumoer dat rond de website is ontstaan, heb ik aan de Privacycommissie een advies gevraagd. Ik stel de website niet in vraag, maar ik vraag gewoon een advies, omdat data inderdaad niet zomaar kunnen worden gebruikt, zeker niet als zij persoonsgegevens bevatten".

Lors de la réunion de la commission de la Justice du 23 juin 2015, vous avez notamment affirmé avoir demandé un avis à la Commission de la protection de la vie privée eu égard à l'agitation provoquée par ce site internet, ajoutant que vous ne remettiez pas en cause l'existence de ce site mais qu'il convenait selon vous de demander l'avis de la commission étant donné que des données, a fortiori à caractère personnel, ne peuvent être utilisées à n'importe quelle fin.


Dergelijke praktijken zijn onaanvaardbaar, niet alleen ten aanzien van de slachtoffers, maar ook omdat ze het imago van het beroep van penitentiair beambte ernstige schade toebrengen.

Ce genre d'agissement est inadmissible, non seulement à l'égard des victimes, mais aussi portent-ils gravement atteinte à l'image de la profession d'agent pénitentiaire.


De Europese Commissie heeft inbreukprocedures gestart tegen acht lidstaten, omdat ze niet voldoende controleren of de populaties walvisachtigen – walvissen, dolfijnen en bruinvissen – wel doeltreffend worden beschermd.

La Commission européenne a engagé des procédures d'infraction contre huit États membres qui n'ont pas assuré une surveillance adéquate de l'efficacité des mesures prises pour protéger les populations de cétacés – baleines, dauphins, marsouins - relevant de leur compétence.


Het valt niet langer te rechtvaardigen dat een werknemer die premies afdraagt aan en wordt gedekt door de nationale sociale-zekerheidsregelingen volledig wordt uitgesloten van de door het coördinatiestelsel van de EU geboden bescherming, gewoon omdat hij of zij geen EU-onderdaan is".

Le fait qu'un travailleur qui cotise et qui est couvert par un régime national de sécurité sociale soit entièrement exclu de la protection offerte par le système de coordination de l'UE simplement parce qu'il ou elle n'est pas citoyen(ne) de l'UE n'est plus justifiable".


Tegen Frankrijk worden maatregelen genomen omdat voor bepaalde departementen (gewoon afval) en regio's (gevaarlijke afvalstoffen) geen plannen zijn opgesteld en omdat in het algemeen niet is voldaan aan de verplichting inzake een afzonderlijk hoofdstuk over verpakkingsafval.

Quant à la procédure entamée contre la France, elle concerne l'absence de plans de gestion dans certains départements (déchets ordinaires) et régions (déchets dangereux), et l'absence générale d'un chapitre spécifique sur les déchets d'emballage.


Hij acht dit alternatief in zijn huidige vorm onaanvaardbaar omdat het twee basisbeginselen schendt: de onafhankelijkheid van de verdeler ten opzichte van de producent en het verbod op in- en uitvoermonopolies.

Cette alternative est pour le moment inacceptable sous sa forme actuelle a estimé M. Van Miert car elle violerait deux principes fondamentaux : l'indépendance des distributeurs par rapport aux producteurs et l'interdiction de monopoles d'importation et d'exportation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onaanvaardbaar acht gewoon omdat' ->

Date index: 2021-04-28
w