Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet om mij volledig bewust " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat ik de gegevens niet beheer, belet mij evenwel niet om mij volledig bewust te zijn van het probleem of belet de regering niet om te handelen.

Le fait de ne pas maîtriser les données ne m'empêche cependant pas d'être pleinement consciente du problème, ni n'empêche le gouvernement d'agir.


1. Ik ben mij volledig bewust van het belang van de beleidscommunicatie in de strijd tegen extremistische groeperingen.

1. Je suis parfaitement conscient de l'importance de la communication stratégique dans la lutte contre les groupements extrémistes.


Ik ben mij volledig bewust van de problematiek van de verkoop van alcohol aan jongeren en van de problemen die dit stelt voor de volksgezondheid.

Je suis tout à fait consciente de cette problématique de la vente d’alcool aux jeunes et des problèmes de Santé publique que cela engendre.


Ik ben er mij van bewust dat in Nederland effectief een gedoogbeleid wordt toegepast met betrekking tot het gebruik van rode gasolie in de particuliere pleziervaart, van Frankrijk is mij dit evenwel niet bekend.

Je suis conscient qu'une tolérance est effectivement appliquée aux Pays-Bas pour le gasoil rouge utilisé dans les bateaux de plaisance. Je n'ai pas connaissance de telles pratiques en France.


Ik ben mij echter volledig bewust van de noodzaak tot het optimaliseren van het afleveren van geneesmiddelen in functie van de dosis waar de patiënt nood aan heeft, in het bijzonder als het gaat om dure geneesmiddelen.

Toutefois, je suis tout à fait consciente de la nécessité d'optimiser la délivrance des médicaments en fonction du dosage nécessaire à chaque patient, a fortiori lorsqu'il s'agit de médicaments coûteux.


Ik ben er mij van bewust dat er niet elk jaar evenveel activiteit is geweest in deze Commissie. Als ik dan zie dat er in 2010 een werkingskost was van slechts 1733 € tegenover 34 420 € in 2008, dan vind ik hier toch niet direct een verklaring voor.

Je comprends que l'activité de la commission varie d'année en année, mais je me demande pourquoi les frais de fonctionnement s'élevaient à 1 733 euros en 2010, contre 34 420 euros en 2008.


De rechter kan, onverminderd de gemeenrechtelijke sancties en de toepassing van artikel VII. 134, § 4, de ontbinding ten laste van de consument bevelen in de volgende gevallen : 1° indien het onroerende goed dat met een hypothecaire zekerheid bezwaard is het voorwerp uitmaakt van een beslag door een andere schuldeiser; 2° indien de hypothecaire inschrijving de met de consument overeengekomen rang niet inneemt; 3° ingeval van vermindering van de hypothecaire zekerheid door een substantiële waardevermindering van het onroerend goed toerekenbaar aan de consument : door een wijziging van de aard of de bestemming, door een ernstige beschadi ...[+++]

Le juge peut, sans préjudice des sanctions de droit commun et de l'application de l'article VII. 134, § 4, ordonner la résolution du contrat aux torts du consommateur dans les cas suivants : 1° si le bien immobilier, qui est grevé d'une sûreté hypothécaire, fait l'objet d'une saisie par un autre créancier; 2° si l'inscription hypothécaire n'occupe pas le rang convenu avec le consommateur; 3° en cas de diminution de la sûreté hypothécaire suite à une diminution substantielle de la valeur du bien immobilier imputable au consommateur : par une modification ...[+++]


Antwoord : Ik ben er mij volledig van bewust dat voor de verzekerden met een gezinslast het betalen van hun persoonlijk aandeel van de factuur voor een verblijf in een psychiatrisch ziekenhuis, de eerste drie maanden een supplementaire belasting voor deze gezinnen betekent.

Réponse : Je suis tout à fait conscient que le paiement de la quote-part personnelle afférente à la facture d'un séjour en hôpital psychiatrique représente, pour les assurés avec charge de famille durant les trois premiers mois, une charge supplémentaire pour ces ménages.


Zowel federaal president Kostunica als de Servische premier Djindjic schenen zich volledig bewust te zijn van de noodzaak van een volledige samenwerking met het tribunaal doch zij waren nog niet bereid om concrete maatregelen aan te kondigen.

Tant le président fédéral Kostunica que le premier ministre serbe Djindjic se sont montrés entièrement conscients de la nécessité d'une coopération totale, mais ils n'étaient pas encore prêts à annoncer des mesures concrètes.


De vraag gesteld door het geachte lid is volledig juist en ik ben mij eveneens bewust van de overdreven termijnen die in België, in vergelijking met andere Europese landen, nodig zijn voor het op de markt brengen van nieuwe terugbetaalbare geneesmiddelen, ongeacht tot welke therapeutische klasse ze behoren.

La question posée par l'honorable membre est tout à fait pertinente et je suis également conscient des délais excessifs nécessaires en Belgique par rapport aux autres pays européens pour la mise sur le marché de nouveaux médicaments remboursables, quel que soit d'ailleurs le groupe thérapeutique auquel ils appartiennent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet om mij volledig bewust' ->

Date index: 2023-12-10
w