Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incourante fondsen
Niet bevestigde waarde
Niet officieel genoteerd effect
Niet-genoteerd fonds
Vrije handel in effecten

Traduction de «niet officieel bevestigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incourante fondsen | niet officieel genoteerd effect | niet-genoteerd fonds

titre non coté | titre non coté officiellement




markt van de niet officieel toegelaten effectenmakelaars | vrije handel in effecten

marché libre


tuberculose van ademhalingsstelsel niet-gespecificeerd, bacteriologisch en histologisch bevestigd

Tuberculose de l'appareil respiratoire sans précision, avec confirmation bactériologique et histologique


aandoeningen vermeld onder A15.0, bevestigd maar niet-gespecificeerd als bacteriologisch of histologisch

Toute maladie classée en A15.0 avec confirmation, non précisée comme bactériologique ou histologique


longtuberculose, bevestigd door niet-gespecificeerde onderzoeksmethode

Tuberculose pulmonaire, avec confirmation, moyen non précisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Wanneer de aanwezigheid van een niet in de lijst van EU-quarantaineorganismen opgenomen plaagorganisme op het grondgebied van een lidstaat officieel wordt bevestigd en de betrokken lidstaat van oordeel is dat dit plaagorganisme mogelijk voldoet aan de voorwaarden voor opneming in de lijst van EU-quarantaineorganismen, onderzoekt hij onmiddellijk of dat plaagorganisme voldoet aan de criteria van bijlage I, deel 3, subdeel 1. Wanneer hij concludeert dat aan die criteria wordt voldaan, neemt hij onmiddellijk uitroeiingsmaatregelen ove ...[+++]

1. Lorsque la présence d'un organisme nuisible qui ne figure pas sur la liste des organismes de quarantaine de l'Union est confirmée officiellement sur le territoire d'un État membre et que l'État membre estime que ledit organisme nuisible pourrait satisfaire aux conditions d'inscription sur cette liste, cet État membre évalue immédiatement si l'organisme nuisible répond aux critères de l'annexe I, section 3, sous-section 1. S'il conclut que ces critères sont remplis, il prend immédiatement des mesures d'éradication conformément à l'annexe II. Les articles 17 à 20 s'appliquent.


1. Wanneer officieel bevestigd wordt dat een EU-quarantaineorganisme voorkomt, neemt de bevoegde autoriteit onmiddellijk alle maatregelen die noodzakelijk zijn om dit plaagorganisme indien mogelijk in het betrokken gebied te elimineren (hierna „uitroeien” genoemd) of indien elimineren niet mogelijk is, de verspreiding ervan buiten dat gebied te voorkomen (hierna „inperken ” genoemd).

1. Quand la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union est confirmée officiellement, l'autorité compétente prend immédiatement toutes les mesures nécessaires pour l'éliminer si possible de la zone concernée (ce que l'on entend ci-après par «éradication») ou à défaut, lorsque cette éradication n'est pas possible, empêcher sa dissémination en dehors de cette zone (ce que l'on entend ci-après par «enrayement» ).


Artikel 1. Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende de keuze voor en de vrijstelling van het volgen van een cursus in één van de erkende godsdiensten of een cursus niet-confessionele zedenleer in het officieel lager en secundair onderwijs wordt vervangen door wat volgt: "Art. 3. De keuze voor godsdienst of niet-confessionele zedenleer of de keuze voor een vrijstelling van het volgen van godsdienst of niet-confessionele zedenleer, die de ouders maken bij de inschrijving van de leerling of voor het einde van het lopende schooljaar bij een wijziging van keuze, wordt ...[+++]

Article 1. L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au choix et à la dispense accordée de suivre un cours dans une des religions reconnues ou un cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire et secondaire officiel, est remplacé par ce qui suit : « Art. 3. Le choix entre la religion ou la morale non confessionnelle ou le choix d'une dispense accordée de suivre un cours de religion ou de morale non confessionnelle, opéré par les parents lors de l'inscription de l'élève ou avant la fin de l'année scolaire en cours en cas d'une modification du choix, est confirmé au moyen d'une déclarati ...[+++]


Gezien deze informatie echter niet officieel kan bevestigd worden, zijn de veiligheidsdiensten er steeds van blijven uitgaan dat zij nog actief waren, om veiligheidsrisico's te vermijden.

Étant donné que cette information ne peut pas être officiellement confirmée, les services de police continuent à partir du principe qu'ils sont encore actifs pour éviter les risques de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Voor het ogenblik is er eind september/ begin oktober een missie gepland naar Marokko om de vorderingen van de afgesproken punten te evalueren (bezoek is nog niet officieel bevestigd).

6. Pour l'heure, une mission au Maroc est prévue pour fin septembre/ début octobre afin d'évaluer les différents points évoqués ci-dessus (la visite n'est pas encore officiellement confirmée).


Voor zover bekend bij de Commissie zijn er demonstraties van beveiligingsscanners geweest op de luchthavens van Rome Fiumicino, Venetië, Milaan Malpensa, Palermo en Kopenhagen. Dit is echter niet officieel bevestigd door de desbetreffende Italiaanse en Deense autoriteiten.

La Commission a également été informée que des démonstrations de scanners de sécurité avaient eu lieu dans les aéroports de Rome Fiumicino, de Venise, de Milan Malpensa, de Palerme et de Copenhague. Elle n’a cependant reçu aucune confirmation officielle des autorités italiennes et danoises compétentes.


Naar mijn idee is dat nu ook officieel bevestigd: het eigen controlesysteem van de EU is niet, naar verwacht werd, pas na enkele jaren werd ontmaskerd als een placebo, als een kalmeringstabletje voor de critici, maar al binnen enkele maanden.

Mon avis est maintenant officiel: comme je m’y attendais, le propre système de surveillance de l’UE n’est pas devenu un placebo, un sédatif aux critiques en l’espace de quelques années mais bien de quelques mois seulement.


Voor de voltooiing van de grensoverschrijdende verbinding Irún/Hendaye-Dax in het Atlantische gedeelte van deze lijn, is de meest waarschijnlijke datum 2020 – zij het dat deze nog niet officieel bevestigd is. Dit komt overeen met hetgeen is aangegeven in bijlage III van Beschikking nr. 884/2004/EG betreffende de richtsnoeren voor de TEN-T.

En ce qui concerne l’achèvement de la liaison transfrontalière Irún/Hendaye-Dax de la branche Atlantique de l’axe en question, la date la plus probable - même si elle n’a pas été officiellement confirmée - est 2020, ce qui correspond également à ce qui est indiqué à l’annexe III de la décision sur les orientations RTE-T (décision n° 884/2004).


c) er moet een bewijs worden afgeleverd door een onafhankelijke gekwalificeerde schatter of een naar behoren gemachtigd officieel orgaan door wie/waardoor wordt bevestigd dat de aankoopprijs de marktwaarde niet overschrijdt.

c) une certification doit être obtenue auprès d'un expert qualifié indépendant ou d'un organisme officiel dûment autorisé confirmant que le prix d'achat ne dépasse pas la valeur du marché.


C. overwegende dat de minderjarige voor zover mogelijk het recht heeft opgevoed te worden door zijn oorspronkelijke ouders en dat hij, in gevallen waarin deze dat tijdelijk niet kunnen, moet worden toevertrouwd aan personen die zijn waardigheid en rechten kunnen beschermen, waarbij opname in een instelling moet worden voorkomen, en overwegende dat de minderjarige, wanneer een reële en door de bevoegde autoriteiten officieel bevestigde staat van verlating wordt geconstateerd, het recht heeft geadopteerd te worden, waarbij zijn banden m ...[+++]

C. considérant que le mineur a le droit, dans la mesure du possible, d'être élevé par ses parents d'origine et que dans les cas où ces derniers sont momentanément dans l'impossibilité de l'élever, il doit être confié à des personnes en mesure de protéger sa dignité et ses droits, en évitant qu'il ne soit placé en institution, et en considérant que, lorsqu'un état d'abandon réel et constaté par les autorités compétentes est établi, le mineur peut être adopté, ses liens avec sa famille d'origine étant ainsi interrompus,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet officieel bevestigd' ->

Date index: 2025-08-29
w