Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet of nauwelijks konden rekenen » (Néerlandais → Français) :

De vorige regering voorzag immers in een regeling waarbij de windparken konden rekenen op een gegarandeerde opbrengst van 138 euro per megawattuur stroom plus 12 euro indien ze op het landnet waren aangesloten en niet op het stopcontact op zee.

Le gouvernement précédant prévoyait un système garantissant à ceux-ci 138 euros par MWh et 12 euros supplémentaires concernant les parcs qui se connectent à la terre et non à la prise unique en mer.


Zo is nauwelijks een beroep gedaan op artikel 38 van de voormalige verordening inzake plattelandsontwikkeling[37], op basis waarvan maatregelen die voortvloeien uit de kaderrichtlijn water konden worden gefinancierd[38]. Fondsen die beschikbaar waren voor het opzetten van zuiveringsinstallaties voor stedelijk afvalwater zijn in bepaalde gevallen niet volledig gebruikt of het gebruik ervan is vertraagd, deels door het ontbreken van een geschikte plannin ...[+++]

Ainsi, l’article 38 de l’ancien règlement sur le développement rural[37], qui pouvait servir à financer des mesures résultant de la DCE, n’a été que très peu utilisé[38]. Les crédits disponibles pour la construction de stations d’épuration des eaux urbaines résiduaires n'ont dans certains cas pas été absorbés, ou leur attribution a été retardée, en partie en raison d’un manque de planification appropriée.


Deze wijziging biedt de lidstaten de mogelijkheid de teelt van ggo’s op hun gehele grondgebied of een deel daarvan te beperken of te verbieden zonder een beroep te hoeven doen op vrijwaringsclausules, die tot nu toe niet op de steun van de EFSA konden rekenen.

Cette modification permettra aux États membres de limiter ou d’interdire la culture d’OGM sur la totalité ou une partie de leur territoire sans recourir à des clauses de sauvegarde qui n’ont pas encore été confirmées par l’EFSA.


Door deze wijziging zullen de lidstaten de teelt van ggo's op hun gehele grondgebied of een deel daarvan kunnen beperken of verbieden zonder daarvoor een beroep te hoeven doen op vrijwaringsmaatregelen, die tot nu toe niet op de steun van de EFSA konden rekenen.

Cette modification permettra aux États membres de restreindre ou d’interdire la culture d’OGM sur la totalité ou une partie de leur territoire sans recourir aux clauses de sauvegarde qui, jusqu’à présent, n’ont pas été soutenues par l’EFSA.


1. a) Bevestigt u dat verscheidene Belgische rechtbanken op 11 december af te rekenen kregen met computerproblemen? b) Zo ja, bij welke rechtbanken deden de problemen zich voor? c) Welke applicaties konden daardoor niet meer worden gebruikt? d) Welke gevolgen heeft die storing gehad? e) Hoelang heeft ze geduurd? f) Zijn de computerproblemen inmiddels van de baan?

1. a) Confirmez-vous qu'une panne informatique a touché plusieurs tribunaux belges le vendredi 11 décembre? b) Le cas échéant, quels tribunaux ont été touchés? c) Quelles applications étaient concernées? d) Quelles ont été les conséquences de cette panne? e) Combien de temps a-t-elle duré? f) À l'heure actuelle, tout est-il rentré dans l'ordre?


Aanbestedende diensten en aanbestedende instanties kunnen af te rekenen krijgen met externe omstandigheden die zij niet konden voorzien bij de gunning van de concessie, met name wanneer de uitvoering van de concessie zich over een langere termijn uitstrekt.

Les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices peuvent se trouver confrontés à des circonstances extérieures qu’ils ne pouvaient prévoir au moment de l’attribution de la concession, notamment lorsque l’exploitation de celle-ci s’étend sur une plus longue période.


Aanbestedende diensten en aanbestedende instanties kunnen af te rekenen krijgen met externe omstandigheden die zij niet konden voorzien bij de gunning van de concessie, met name wanneer de uitvoering van de concessie zich over een langere termijn uitstrekt.

Les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices peuvent se trouver confrontés à des circonstances extérieures qu’ils ne pouvaient prévoir au moment de l’attribution de la concession, notamment lorsque l’exploitation de celle-ci s’étend sur une plus longue période.


In juli 2003 heeft de Commissie een algemene herziening van de verlaagde BTW-tarieven voorgesteld, maar verscheidene pogingen om tot een compromis te komen over de verschillende daarmee verband houdende aangelegenheden konden tot dusverre niet op voldoende steun van de Raad rekenen.

En juillet 2003, la Commission a proposé une révision générale des taux réduits de TVA, mais les diverses tentatives de parvenir à un compromis sur les différents points n'ont pas encore suscité de soutien suffisant au sein du Conseil.


De BO’s konden daarentegen niet op hetzelfde succes rekenen, waarschijnlijk als gevolg van de ontoereikende samenwerking tussen de verschillende exploitanten in de afzetketen.

Par contre, l'introduction des OI n'a pas connu le même succès, probablement à cause d'une coopération insuffisante entre les différents opérateurs de la filière de commercialisation.


Toen het SAP werd ingevoerd was het een uniek instrument voor de ontwikkelingslanden: zij konden door hun lage ontwikkelingsniveau nauwelijks deelnemen aan de multilaterale regelingen tot liberalisering van de handel (GATT) en deze regelingen, die op de wederkerige concessies berusten, niet volledig benutten.

Les premières années de son fonctionnement, le SPG a représenté le seul instrument du genre accessible aux pays en développement : du fait de leur faible degré de développement, ils étaient difficilement en mesure de contribuer, de quelque façon que ce soit, au système multilatéral de libération des échanges (GATT) et se trouvaient ainsi dans l'incapacité de tirer pleinement profit de ce système qui repose sur la réciprocité des concessions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet of nauwelijks konden rekenen' ->

Date index: 2024-01-26
w