Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet noodzakelijk ondertekent en dateert " (Nederlands → Frans) :

10. dringt er bij de Stichting op aan om alle beslissingen van de raad van bestuur inzake onderzoeken te registreren aangezien de efficiëntie en effectiviteit waarmee deze beslissingen worden meegedeeld, mogelijk beïnvloed worden door het gebrek aan degelijke normen voor het documenteren van de genomen beslissingen; erkent in het bijzonder dat de Stichting op dat vlak tekortschiet en dat de voorzitter van de raad van bestuur de genomen beslissingen niet noodzakelijk ondertekent en dateert;

10. prie instamment la Fondation d'inscrire toutes les décisions du conseil d'administration concernant les enquêtes étant donné que l'efficacité de la communication de ces décisions risque d'être affectée en l'absence de normes appropriées pour leur consignation; prend acte en particulier de ce que la Fondation présente des lacunes à cet égard et que le président du conseil d'administration ne signe et ne date pas nécessairement les décisions prises;


10. dringt er bij de Stichting op aan om alle beslissingen van de raad van bestuur inzake onderzoeken te registreren aangezien de efficiëntie en effectiviteit waarmee deze beslissingen worden meegedeeld, mogelijk beïnvloed worden door het gebrek aan degelijke normen voor het documenteren van de genomen beslissingen; erkent in het bijzonder dat de Stichting op dat vlak tekortschiet en dat de voorzitter van de raad van bestuur de genomen beslissingen niet noodzakelijk ondertekent en dateert;

10. prie instamment la Fondation d'inscrire toutes les décisions du conseil d'administration concernant les enquêtes étant donné que l'efficacité de la communication de ces décisions risque d'être affectée en l'absence de normes appropriées pour leur consignation; prend acte en particulier de ce que la Fondation présente des lacunes à cet égard et que le président du conseil d'administration ne signe et ne date pas nécessairement les décisions prises;


Gelet op de goedkeuring van de Overeenkomst met de Verenigde Staten ondanks alle vrees, kritiek en beperkingen die officieel aan deze Overeenkomst zijn verbonden; het belang van een juiste bescherming van de persoonsgegevens van de Europese en Belgische passagiers bij de onderhandelingen over toekomstige PNR-overeenkomsten; het feit dat bepaalde verzoeken afkomstig zijn van landen die niet noodzakelijk dezelfde beschermingsgraad met betrekking tot de persoonlijke levenssfeer of de mensenrechten in acht nemen als de Europese Unie; het feit dat de Senaat vandaag voor een voldongen feit staat zonder te zijn ingelicht over de evolutie van ...[+++]

Considérant l'approbation de l'Accord avec les États-Unis malgré l'ensemble des craintes, critiques et limites officiellement reconnues à cet Accord; l'importance de pouvoir garantir une juste protection des données personnelles des passagers européens et belges lors de la négociation des futurs accords PNR; le fait que certaines demandes émanent de pays qui ne respectent pas forcément le même degré de protection de la vie privée ni des droits de l'homme que l'Union européenne; le fait que le Sénat est aujourd'hui mis devant le fait accompli sans avoir été informé de l'évolution des négociations, les auteures de la présente résolution estiment fondamental que la négociation de futurs accords PNR fasse preuve de plus de transparence et de ...[+++]


Gelet op de goedkeuring van de Overeenkomst met de Verenigde Staten ondanks alle vrees, kritiek en beperkingen die officieel aan deze Overeenkomst zijn verbonden; het belang van een juiste bescherming van de persoonsgegevens van de Europese en Belgische passagiers bij de onderhandelingen over toekomstige PNR-overeenkomsten; het feit dat bepaalde verzoeken afkomstig zijn van landen die niet noodzakelijk dezelfde beschermingsgraad met betrekking tot de persoonlijke levenssfeer of de mensenrechten in acht nemen als de Europese Unie; het feit dat de Senaat vandaag voor een voldongen feit staat zonder te zijn ingelicht over de evolutie van ...[+++]

Considérant l'approbation de l'Accord avec les États-Unis malgré l'ensemble des craintes, critiques et limites officiellement reconnues à cet Accord; l'importance de pouvoir garantir une juste protection des données personnelles des passagers européens et belges lors de la négociation des futurs accords PNR; le fait que certaines demandes émanent de pays qui ne respectent pas forcément le même degré de protection de la vie privée ni des droits de l'homme que l'Union européenne; le fait que le Sénat est aujourd'hui mis devant le fait accompli sans avoir été informé de l'évolution des négociations, les auteures de la présente résolution estiment fondamental que la négociation de futurs accords PNR fasse preuve de plus de transparence et de ...[+++]


De herziening van de RAPV is tevens noodzakelijk om deze in overeenstemming te brengen met het nieuwe wetgevingskader (NWK) dat dateert van juli 2008, teneinde te voorkomen dat het gestelde doel – de verwezenlijking van een coherente interne markt voor zowel geharmoniseerde als niet-geharmoniseerde producten en algehele bescherming van consumentenbelangen – in het gedrang zou kunnen komen.

La révision de la DSGP est également nécessaire en vue de la mettre en conformité avec le nouveau cadre législatif (NCL) adopté en juillet 2008, et ce afin d'éviter de compromettre l'objectif visant à réaliser un marché intérieur cohérent pour les produits harmonisés comme pour les produits non harmonisés et d'assurer une protection globale des intérêts des consommateurs.


Het personeelslid dateert het voorstel, ondertekent het om te bekrachtigen dat het het voorstel ter kennis heeft genomen en geeft op dezelfde dag een exemplaar terug aan het inrichtingshoofd of aan de directeur van het PMS-centrum. Is het personeelslid het niet eens met het voorstel tot afdanking, dan vermeldt het er « ben er niet mee eens » op.

Le membre du personnel date la proposition, la signe pour attester qu'il en a pris connaissance et en remet le jour même un exemplaire au chef d'établissement ou au directeur du centre PMS S'il n'est pas d'accord avec la proposition de licenciement, il y appose d'abord la mention « pas d'accord ».


9° hij dateert en ondertekent zijn conclusie van conformiteit of niet- conformiteit; in voorkomend geval worden de analysecertificaten of de controleverslagen bij het register gevoegd.

9° il date et signe sa conclusion de conformité ou de non-conformité; le cas échéant, les certificats d'ana]yse ou les comptes-rendus de contrôle sont joints au registre.


8° hij dateert en ondertekent zijn conclusie van conformiteit of niet-conformiteit; in voorkomend geval worden de analysecertificaten bij het register gevoegd.

8° il date et signe sa conclusion de conformité ou de non-conformité; le cas échéant, les certificats d'ana]yse sont joints au registre.


9° hij dateert en ondertekent zijn conclusie van conformiteit of niet-conformiteit; in voorkomend geval, worden de analysecertificaten of controleverslagen bij het register gevoegd.

9° il date et signe sa conclusion de conformité ou de non-conformité; le cas échéant, les certificats d'analyse ou les comptes-rendus de contrôle sont joints au registre.


– In mijn verklaring aan De Morgen heb ik professor Franchimont en zijn ploeg helemaal niet willen aanvallen, temeer omdat de hervorming van de strafprocedure absoluut noodzakelijk is. De wet dateert immers van 1808.

– En qui concerne ma déclaration à De Morgen, je n’ai nullement voulu attaquer le professeur Franchimont et son équipe, d’autant plus que la réforme de la procédure pénale est absolument indispensable, la loi datant de 1808.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet noodzakelijk ondertekent en dateert' ->

Date index: 2022-11-25
w