Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet nodig achtten tussenbeide " (Nederlands → Frans) :

De Economische Inspectie heeft volgende aantal meldingen ontvangen voor de jaren 2011 tot 2015: De meldingen betreffen niet uitsluitend effectieve slachtoffers, maar in de meeste gevallen personen die zich niet lieten vangen, maar het toch nodig achtten om de feiten te melden.

Pendant les années 2011 à 2015, l'Inspection économique a reçu les nombres suivants de signalements: Les signalements ne concernent pas uniquement des victimes effectives, mais, dans la plupart des cas, de personnes qui ne se sont pas laissé piéger mais ont toutefois jugé utile de dénoncer les faits.


5. De ADEI heeft betreffende valse domeinnamen volgende aantal meldingen ontvangen: De meldingen betreffen niet uitsluitend effectieve slachtoffers, maar in de meeste gevallen personen die zich niet lieten vangen, maar het toch nodig achtten om de feiten bij de ADEI te meldden.

5. La DGIE a reçu les nombres suivants de signaux concernant les faux noms de domaine : Les signaux ne viennent pas seulement des victimes effectives mais, dans la plupart des cas, aussi de personnes qui ne sont pas tombées dans le piège et ont estimé nécessaire de dénoncer les faits à la DGIE.


De meldingen betreffen niet uitsluitend effectieve slachtoffers, maar in de meeste gevallen personen die niet in de "val" liepen, maar het toch nodig achtten om de feiten bij de Economische Inspectie te meldden.

Les signaux ne viennent pas exclusivement des victimes effectives: dans la plupart des cas, ils émanent également de personnes qui ne sont pas tombées dans le "piège" mais estimaient toutefois nécessaire de signaler les faits à la l'Inspection économique.


Het eventueel religieuze karakter van de manifestatie is geen excuus voor het zogezegd spontane karakter ervan, noch voor de illegale optocht op de openbare weg, noch voor het feit dat de overheden het niet nodig achtten tussenbeide te komen, bijvoorbeeld om de deelnemers naar een privé-terrein te leiden waar ze uiting konden geven aan de godsdienstvrijheid.

Le caractère éventuellement religieux de l'événement n'excuse en rien le prétendu caractère spontané ni son déroulement illégal sur la voie publique, ni le fait que les autorités n'aient pas jugé utile d'intervenir et, par exemple, la canalisation éventuelle des participants vers un lieu privé où ils auraient pu donner cours à la liberté de religion.


Om deze reden en om de oude instelling te handhaven en het prestige van de nieuwe instelling te promoten, achtten wij de overgangsbepalingen in de zin van artikel 18 in het Commissievoorstel niet nodig.

Aussi, afin de préserver cette dernière et de promouvoir la validité de la nouvelle institution, nous estimons non nécessaires les dispositions transitoires de l’article 18 de la proposition de la Commission.


De meeste lidstaten achtten het niet nodig om „beslissingsstaat” en „tenuitvoerleggingsstaat” te definiëren.

La majorité des États membres n'a pas jugé nécessaire de définir les termes «État d'émission» et «État d'exécution».


De meeste lidstaten achtten het niet nodig om „beslissingsstaat” en „tenuitvoerleggingsstaat” te definiëren.

La majorité des États membres n'a pas jugé nécessaire de définir les termes «État d'émission» et «État d'exécution».


Gezien de omstandigheden denk ik dat het niet nodig zal zijn tussenbeide te komen in de interne organisatie van de inspectie, noch in de bevoegdheden van het bestuur.

Étant donné les circonstances, je ne pense pas devoir intervenir dans l'organisation interne de l'inspection ni les compétences du management.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet nodig achtten tussenbeide' ->

Date index: 2022-03-17
w