Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalaten
Beroep wegens onrechtmatig niet-handelen
Niet in vast verband aangesteld
Niet olieachtig slib en vast afval
Ontplofbare vaste stof in niet explosieve toestand
Vaste en niet-vaste ambten

Traduction de «niet nalaten vast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
botsing met elk voorwerp, vast, beweegbaar of bewegendvan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig | brandvan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig | explosievan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig | neerstortenvan of aan boord van niet- ...[+++]

atterrissage forcé | collision avec tout objet, fixe ou mobile ou en mouvement | écrasement | explosion | incendie à bord | d'un ou à bord d'un aéronef sans moteur |


beroep wegens nalaten | beroep wegens onrechtmatig niet-handelen

recours en carence


ontplofbare vaste stof in niet explosieve toestand

matière explosible désensibilisée solide


toxische ontplofbare vaste stof in niet explosieve toestand

matière explosible désensibilisée solide, toxique


niet in vast verband aangesteld

engagé à titre précaire


vaste en niet-vaste ambten

emplois permanents et non permanents


niet olieachtig slib en vast afval

boues et déchets solides ne contenant pas d'hydrocarbures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is gepast om vast te stellen dat dit voorstel in de goede richting gaat en dat België niet zal nalaten om actief deel te nemen aan de onderhandelingen van de tekst die nog maar wordt aangevat in de Raad van de Europese Unie.

Il convient de constater que cette proposition va dans le bon sens et la Belgique ne manquera pas de participer activement aux négocaitions du texte qui viennement seulement de débuter au Conseil de l'Union européenne.


Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend onder de be ...[+++]

En ce qui concerne l'article 10bis de la directive 85/337/CEE (actuellement l'article 11 de la directive 2011/92/UE), la Cour de justice a jugé ce qui suit : « 47. En l'occurrence, et s'agissant, en premier lieu, du critère tiré du lien de causalité qui doit exister entre le vice de procédure invoqué et le sens de la décision finale contestée (ci-après : le ' critère de causalité '), il doit être relevé que, en exigeant que les Etats membres veillent à ce que les membres du public concerné puissent former un recours pour contester la légalité, quant au fond ou à la procédure, des décisions, des actes ou des omissions relevant des disposi ...[+++]


Om te voorkomen dat het onderzoek wordt gehinderd doordat de partijen nalaten informatie te verstrekken, heeft de Commissie bijgevolg de door de Vietnamese producenten verstrekte niet-verifieerbare gegevens vervangen door andere, beschikbare gegevens, zoals gegevens uit de Comext-databank van Eurostat, om de totale invoervolumes uit Vietnam in de Unie vast te stellen, en de in het verzoek vermelde gegevens over de kosten om het aandeel van de Chinese onderdelen vast te stellen (zie overweging ...[+++]

Pour garantir que la non-fourniture, par les parties, des informations nécessaires ne nuise pas au déroulement de l’enquête, la Commission a, par conséquent, remplacé les données non vérifiables communiquées par les producteurs vietnamiens par d’autres données disponibles, telles que les données Comext d’Eurostat, aux fins de la détermination des volumes totaux des importations du Viêt Nam dans l’Union, et les données sur les coûts contenues dans la demande, aux fins de la détermination de la proportion de pièces chinoises (voir le considérant 50).


3. stelt vast dat het nalaten van due diligence door beleggers niet kan worden opgelost door meer transparantie alleen; benadrukt dat transparantie bijdraagt tot een beter inzicht in complexe financiële producten;

3. observe que l'absence de la vigilance incombant aux investisseurs ne peut pas uniquement être contrée par une plus grande transparence; souligne que la transparence contribue à mieux comprendre des produits financiers complexes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband met artikel 19 van de bestreden wet, dat de betaling in contanten verbiedt voor de roerende goederen ter waarde van 15.000 euro of meer, preciseert de wetgever verder dat « het voordeel van betalingen langs girale weg (cheque, overschrijving, kredietkaart, ..) is dat ze, in tegenstelling tot betalingen in contanten, een spoor nalaten, zodat een onderzoek achteraf naar de herkomst van het geld niet dreigt vast te lopen » (ibid., p. 41).

A propos de l'article 19 de la loi entreprise, qui interdit le paiement en espèces pour des biens meubles dont la valeur atteint ou excède la somme de 15.000 euros, le législateur précise encore que « contrairement aux paiements en espèces, les paiements par voie scripturale (chèque, virement, carte de crédit, ..) présentent l'avantage de laisser une trace, de telle sorte qu'une enquête ultérieure sur l'origine des fonds ne s'en trouve entravée » (ibid., p. 41).


Zoals we bij het begin van de werkzaamheden in de commissie duidelijk hebben gemaakt, zijn de wijzigingen van technische en niet van politieke aard, ook al kan ik niet nalaten vast te stellen dat het voorstel van bijzondere wet toch een iets meer politiek karakter heeft omdat het de Duitstalige Gemeenschap op voet van gelijkheid wil plaatsen met de twee andere gemeenschappen, wat de preventie en regeling van belangenconflicten betreft.

Comme nous l'avons indiqué dès le début des travaux en commission, il s'agit d'apporter des modifications techniques et non des modifications politiques, même si je ne peux m'empêcher de constater que la proposition de loi spéciale présente quand même un caractère un peu plus politique et vise à placer, en ce qui concerne la prévention et le règlement des conflits d'intérêts, la Communauté germanophone sur le même pied que les deux autres communautés.


België zal ook dan niet nalaten om de nodige vragen te stellen en er passende aanbevelingen aan vast te knopen.

La Belgique ne manquera pas de soulever les questions qui s'imposent à cette occasion et formulera des recommandations en conséquence.


Enkele weken later stellen wij vast dat de heer De Witte niet kan nalaten politieke standpunten in te nemen.

Quelques semaines plus tard, nous constatons que M. De Witte ne peut s'abstenir de prendre des positions politiques.


Ten gronde stellen we vast dat de regering het niet kan nalaten om fundamentele politieke opties in het ontwerp op te nemen.

Nous constatons à la base que le gouvernement ne peut s'empêcher de reprendre dans le projet des options politiques fondamentales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet nalaten vast' ->

Date index: 2025-01-26
w