Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vonnis te niet doen
Financiële belemmering
Financiële prikkel om iets niet te doen
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «niet moest doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




financiële belemmering | financiële prikkel om iets niet te doen

dissuasion monétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zijn conclusie was dat de wetgever niet meer aan oplapwerk moest doen, maar dat men het contractenrecht op een globale en consistente manier moest herzien. Hierbij zou men het contractenrecht herindelen in 3 delen : deel 1 : verbintenissenrecht — aanvullend recht; deel 2 : verbintenissenrecht — dwingend recht; deel 3 : de bijzondere overeenkomsten.

Sa conclusion était que le législateur ne devait plus se livrer à un travail de rafistolage mais qu'il fallait procéder à une refonte globale et cohérente du droit des contrats, qui serait subdivisé en trois parties: partie 1: droit des obligations — droit supplétif; partie 2: droit des obligations — droit impératif; partie 3: les contrats spéciaux.


Zijn conclusie was dat de wetgever niet meer aan oplapwerk moest doen, maar dat men het contractenrecht op een globale en consistente manier moest herzien. Hierbij zou men het contractenrecht herindelen in 3 delen : deel 1 : verbintenissenrecht — aanvullend recht; deel 2 : verbintenissenrecht — dwingend recht; deel 3 : de bijzondere overeenkomsten.

Sa conclusion était que le législateur ne devait plus se livrer à un travail de rafistolage mais qu'il fallait procéder à une refonte globale et cohérente du droit des contrats, qui serait subdivisé en trois parties: partie 1: droit des obligations — droit supplétif; partie 2: droit des obligations — droit impératif; partie 3: les contrats spéciaux.


De Inspectie van Financiën heeft gedaan wat zij moest doen : als het departement Ontwikkelingssamenwerking een project voorlegt in een land dat niet voorkomt op de lijst van partnerlanden en dat project geboekt wordt op de begroting van de directe bilaterale samenwerking, geeft de Inspectie van Financiën een negatief advies.

L'Inspection des Finances a rempli son rôle: lorsque le département de la Coopération au développement présente un projet dans un pays qui ne figure pas sur la liste des pays partenaires et que ce projet est imputé sur la ligne budgétaire de la coopération bilatérale directe, l'Inspection des finances rend un avis négatif.


X heeft al met zijn mama en papa over de mogelijkheid van een co-ouderschap gesproken, maar zij zeiden dat hij vanaf dat ogenblik alles is het midden moest doen, dus in .Dat ziet X niet zitten, nu gaat hij naar school en speelt badminton dicht bij mama en gaat hij naar de Chiro en speelt hij voetbal in de buurt van papa; dit wil hij in elk geval zo houden.

X a déjà parlé avec sa maman et son papa de la possibilité d'une coparentalité, mais ils lui ont dit qu'à partir de ce moment-là il devrait faire toutes ses activités à mi-chemin entre les deux. Cela ne convient pas à X, car il va à l'école et joue au badminton près de chez maman et il va au « Chiro » et joue au football du côté de chez papa; il ne veut en tout cas pas que cela change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de data van 1 september 2014, 2016 en 2019 moest de vrederechter niets doen: niets, behalve de nieuwe "verkeersregels" toepassen: -vanaf 1 september 2014 op alle nieuw ingediende dossiers; -vanaf 1 september 2016 (oorspronkelijke datum, maar nu veranderd: uitgesteld tot 2019) op alle 'oude' voorlopige bewindvoeringen, die ook dan beperkt bleven tot een bescherming over de goederen, zoals zij initieel ook bedoeld waren: zo bepaalt de wet dat die dossiers "van rechtswege onderworpen worden aan de bepalingen van het (nieuwe) bewind goederen"; -vanaf 1 september 2019 op alle andere statuten (wa ...[+++]

Aux dates du 1er septembre 2014, 2016 et 2019, le juge de paix ne devait rien faire: rien d'autre qu'appliquer les nouvelles «règles de route». - à partir du 1er septembre 2014, à tous les nouveaux dossiers introduits; - à partir du 1er septembre 2016 (date initiale, mais qui a été modifiée: report jusqu'à 2019), à toutes les «anciennes» administrations provisoires qui restent dès lors limitées à une protection des biens, comme c'était initialement prévu: ainsi, la loi dispose que ces dossiers «sont soumis de plein droit aux dispositions relatives à la (nouvelle) administration des biens»; - à partir du 1er septemb ...[+++]


En ik moest vaak een beroep doen op mijn collega's in de Europese Raad, de staatshoofden en regeringsleiders, om hun verantwoordelijkheid voor het Europees belang niet uit het oog te verliezen.

J'ai très souvent été amené à inviter mes collègues du Conseil européen, les chefs d'État et de gouvernement, à faire preuve du sens éthique que nous impose la responsabilité européenne.


Het Hof van Justitie, dat uitspraak moest doen ten aanzien van een nationale wetsbepaling waarbij de vergunning van een project enkel wordt uitgesloten wanneer kan worden verwacht dat de aan de verwezenlijking van dat project verbonden emissies een beschermd gebied dat is gelegen in het projectgebied, in het bijzonder raken en niet wanneer die hinder zich zou voordoen buiten dat gebied, oordeelde :

Appelée à se prononcer à l'égard d'une disposition législative nationale n'excluant l'autorisation d'un projet que lorsqu'il y a lieu de s'attendre à ce que les émissions liées à la réalisation de ce projet affectent particulièrement un site protégé sis dans la zone du projet et non lorsque des nuisances se produiraient à l'extérieur de cette zone, la Cour de justice a jugé :


De rechtbank was immers van mening dat het pluridisciplinaire team van de Brusselse dienst er een beroep op moest doen om zijn tegemoetkoming toe te kennen wanneer er niet aan de bepalingen van de bijlage voldaan werd, terwijl het beoogde materiaal er toch vermeld werd (bijvoorbeeld voor de rolstoelen).

Il a estimé, en effet, que l'équipe pluridisciplinaire du service bruxellois devait y avoir recours pour accorder son intervention dans les cas où les dispositions de l'annexe n'étaient pas rencontrées alors que le matériel visé y était bien repris (notamment pour les voiturettes).


Een volgende vraag was of België niet meer inspecties moest doen dan de huidige 29%. Ik betreur dat in deze zaak een zekere hypocrisie heerst.

Sur le point de savoir s'il est possible d'améliorer le quota annuel d'inspection, qui atteint aujourd'hui 29% en Belgique, je déplore parfois une certaine hypocrisie en la matière.


De Commissie moest dan overeenkomstig de procedure van Basisrichtlijn 89/662/EEG een formeel voorstel over de te nemen maatregelen aan de Raad voorleggen, hetgeen zij op 21 mei niet kon doen.

Dans ce cas, selon la procédure prévue par la Directive de base 89/662/CEE, la Commission devait soumettre au Conseil une proposition formelle sur les mesures à prendre, ce qu'elle n'a pu faire le 21 mai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet moest doen' ->

Date index: 2024-12-16
w