Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet meer in acht verschillende gebouwen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde te ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalat ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze niet-concrete feiten moeten in de A.N.G. verwerkt worden om onder meer verbanden tussen verschillende zaken te kunnen leggen. Ze moeten, uit hun aard, echter ook met een zekere omzichtigheid [...] worden verwerkt en het voorwerp uitmaken van een specifiek regime.

Ceux-ci doivent être traités en B.N.G. afin notamment de pouvoir faire des liens entre des affaires mais ils doivent aussi, par leur nature, être traités avec prudence et faire l'objet d'un régime spécifique.


Ik verplaats echter alleen mensen naar één gebouw zodat ze niet meer in acht verschillende gebouwen zitten die verspreid zijn door heel Brussel, omdat ik van mening ben dat we effectiever zullen zijn als we mensen de mogelijkheid geven om samen te werken.

Néanmoins, je me contente de regrouper dans un bâtiment des personnes dispersées dans huit bâtiments un peu partout à Bruxelles, car j’estime que donner aux personnes la possibilité de travailler ensemble nous rendra plus efficaces.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwe ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution pris isolément et/ou conjoint ...[+++]


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht na te gaan of de in het geding zijnde bepaling een discriminatie invoert in zoverre zij uitsluitend rekening houdt met de beroepservaring van de betrokkenen vóór 2 juli 1997, zodat die bepaling « enerzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 over drie jaar ervaring beschikten, die verworven rechten kunnen genieten los van hun (eventuele) latere ervaring (tussen 1997 en 2010) en, anderzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 niet over drie jaar ervaring beschikten, die geen verworven rechten kunnen genieten terwijl z ...[+++]

La question préjudicielle invite la Cour à examiner si la disposition en cause établit une discrimination en ce qu'elle tient uniquement compte de l'expérience professionnelle des personnes intéressées, antérieure au 2 juillet 1997, de sorte que cette disposition traite différemment, « d'une part, les personnes qui disposaient de trois années d'expérience en date du 2 juillet 1997, lesquelles peuvent bénéficier de droits acquis indépendamment de leur (éventuelle) expérience ultérieure (entre 1997 et 2010), et, d'autre part, les person ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij wordt verstaan onder : a) vaste houders : de houders die worden gevuld of bijgevuld op de plaats van gebruik; b) verplaatsbare recipiënten : de houders die worden gevuld of bijgevuld op een andere plaats dan de plaats van gebruik; De volgende ruimten of plaatsen worden niet als opslagplaats beschouwd : a) transportvoertuigen; b) fabricagetoestellen waarin de producten een bewerking moeten ondergaan en de pompen en buffer ...[+++]

On entend par là : a) les réservoirs fixes : les récipients remplis ou réapprovisionnés sur le lieu de consommation ; b) les récipients mobiles : les récipients remplis ou réapprovisionnés ailleurs que sur le lieu de consommation ; Les locaux ou espaces suivants ne sont pas considérés comme dépôt : a) les véhicules de transport ; b) les appareils de fabrication dans lesquels les produits doivent subir un traitement ainsi que les pompes et fûts tampons couplés à la production ; c) les surfaces commerciales, accessibles au public, pour la vente de produits dangereux en conditionnements d'une contenance maximale de 30 l ou 30 kg, à l'ex ...[+++]


Al die gebouwen volledig toegankelijk maken binnen een beperkte termijn is moeilijk omdat: i. de gewestelijke verplichtingen verschillend zijn van het ene Gewest tot het andere en onvoldoende zijn om de gebouwen volledig toegankelijk te maken; ii. deze gewestelijke verplichtingen nog niet werden aangepast in functie van de nieuwe voorschriften van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap dat door de Belgische ...[+++]

Il est difficile, dans un délai limité, de veiller à l'accessibilité complète de l'ensemble de ces bâtiments, dans la mesure où: i. les obligations régionales diffèrent d'une Région à l'autre et sont insuffisantes pour rendre les bâtiments totalement accessibles; ii. ces obligations régionales n'ont pas encore été adaptées en fonction des nouvelles prescriptions de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées, qui a été ratifiée par l'État belge en 2009; iii. les obligations régionales actuelles, imp ...[+++]


In een multinationale parlementaire vergadering, een vergadering van meer dan 700 afgevaardigden uit 27 landen, die in acht verschillende fracties onderverdeeld zijn, verschillende geloofsrichtingen aanhangen, een verschillende huidskleur en een verschillende politieke achtergrond hebben ...[+++]

La dignité d’une assemblée parlementaire multinationale rassemblant plus de 700 députés issus de 27 pays, qui appartiennent à huit groupes parlementaires différents, adhèrent à différentes religions, ont une couleur de peau différente, sont issus de différentes traditions politiques et ont une histoire différente, doit être préservée.


D. overwegende dat acht kranten van de oppositie door de Ivooriaanse autoriteiten zijn verboden, verschillende gebouwen van privé-kranten zijn geplunderd en vernield door regeringsgezinde militanten en internationale radio-uitzendingen zijn gesaboteerd en dat uitzendingen van de staatsradio en –televisie de bevolking hebben aangezet tot etnisch geweld en vreemdelingenhaat, met als gevolg een massale uittocht van buitenlanders,

D. constatant que les autorités ivoiriennes ont interdit huit journaux d'opposition, que les militants progouvernementaux ont pillé et saccagé les sièges de plusieurs journaux privés et que la transmission de radios internationales a été sabotée; jugeant que des émissions de la radio et de la télévision d'État ont incité la population à la violence raciste et à la xénophobie, ce qui a provoqué un exode massif des ressortissants étrangers,


D. overwegende dat acht kranten van de oppositie door de Ivooriaanse autoriteiten zijn verboden, verschillende gebouwen van privé-kranten zijn geplunderd en vernield door regeringsgezinde militanten en internationale radio-uitzendingen zijn gesaboteerd en dat uitzendingen van de staatsradio en –televisie de bevolking hebben aangezet tot etnisch geweld en vreemdelingenhaat, met als gevolg een massale uittocht van buitenlanders,

D. considérant que les autorités ivoiriennes ont interdit huit journaux d'opposition, que les militants progouvernementaux ont pillé et saccagé les sièges de plusieurs journaux privés et que la transmission de radios internationales a été sabotée; considérant que des émissions de la radio et de la télévision d'État ont incité la population à la violence raciste et à la xénophobie, ce qui a provoqué un exode massif des ressortissants étrangers,


20. benadrukt opnieuw de noodzaak om verdere logistieke belemmeringen in verband met de toekomstige uit de aanstaande uitbreiding voortvloeiende behoefte aan gebouwen van het Parlement zo vergaand mogelijk uit te sluiten; benadrukt ook opnieuw dat toekomstige besluiten op het gebied van het gebouwenbeleid moeten worden geleid door het beginsel van functionaliteit en optimaal gebruik van de financiële middelen; benadrukt voorts dat het beginsel van de functionaliteit niet alleen ge ...[+++]

20. réaffirme la nécessité de prévenir, dans toute la mesure du possible, de nouveaux obstacles logistiques liés aux besoins immobiliers du Parlement dans le cadre du futur élargissement; rappelle également avec force que toute décision future en matière de politique immobilière devra être guidée par le principe fondamental de la fonctionnalité et de l'utilisation optimale des moyens financiers; insiste enfin sur le fait que le principe de fonctionnalité ne s'applique pas uniquement au regroupement des services du Parlement dans les différents lieux de travail mais également au regroupement des différents bâtiments sur chacun des lieux ...[+++]




D'autres ont cherché : niet meer in acht verschillende gebouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet meer in acht verschillende gebouwen' ->

Date index: 2025-04-07
w