Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document niet meer in voorraad.
Inoperabel
Neventerm
Niet meer heelkundig te behandelen
Niet meer in voorraad.
Niet meer strafrechtelijk bestraffen
Niet meer te gebruiken onderdelen
Niet meer te herstellen onderdelen
Niet op de buitenlijn aangesloten toestel
Niet op de hoofdlijn aangesloten toestel
Paniekaanval
Paniektoestand
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «niet meer aangesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet op de buitenlijn aangesloten toestel | niet op de hoofdlijn aangesloten toestel

poste privé


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Document niet meer in voorraad. | Niet meer in voorraad.

document épuisé


niet meer te gebruiken onderdelen | niet meer te herstellen onderdelen

élément d'aéronef irrécupérable




inoperabel | niet meer heelkundig te behandelen

inopérable


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven ( ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de betrokkene op datum van het indienen van de aanvraag niet meer aangesloten is bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen en op voorwaarde dat zijn aanvraag ontvankelijk is in het pensioenstelsel van de zelfstandigen, dan dient hij in toepassing van § 2 zijn aanvraag in bij het sociaal verzekeringsfonds waarbij hij voor zijn aanvraag het laatst aangesloten was.

Si, à la date d'introduction de sa demande, l'intéressé n'est plus affilié à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, et pour autant que sa demande soit recevable dans le régime de pension des travailleurs indépendant, en application du § 2, il introduit sa demande auprès de la caisse d'assurances sociales à laquelle il a été affilié en dernier, avant sa demande.


De personeelsleden van de aangesloten vennootschappen die tot kaderlid worden bevorderd tijdens hun loopbaan, zijn vanaf de datum van hun promotie niet meer aangesloten aan dit reglement.

Ne sont plus affiliés au présent règlement à partir de la date de leur promotion, les travailleurs précités qui sont promus cadres en cours de carrière.


Indien een persoon voor een dienst bedoeld in deartikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, bijdragen heeft betaald die een periode betreffen waarin hij niet meer aangesloten is bij deze dienst, dient de landsbond of het ziekenfonds de niet-verschuldigde bijdragen terug te betalen binnen de drie maanden na het einde van de aansluiting».

Si des cotisations ont été payées par une personne pour un service visé aux articles 3, alinéa 1 , b) et c), et 7, § 2, pour une période au cours de laquelle elle n’est plus affiliée auprès de ce service, l’union nationale ou la mutualité doit rembourser les cotisations indues dans les trois mois de la fin de l’affiliation».


Indien een persoon voor een dienst bedoeld in deartikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, bijdragen heeft betaald die een periode betreffen waarin hij niet meer aangesloten is bij deze dienst, dient de landsbond of het ziekenfonds de niet-verschuldigde bijdragen terug te betalen binnen de drie maanden na het einde van de aansluiting».

Si des cotisations ont été payées par une personne pour un service visé aux articles 3, alinéa 1 , b) et c), et 7, § 2, pour une période au cours de laquelle elle n’est plus affiliée auprès de ce service, l’union nationale ou la mutualité doit rembourser les cotisations indues dans les trois mois de la fin de l’affiliation».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Camera's zijn heel nuttig (spreker heeft als eerste gevraagd dat de gemeenten er meer zouden aanschaffen), maar in november 1997 werkten ze in Anderlecht niet, gewoon omdat ze niet waren aangesloten.

Les caméras sont très utiles (l'orateur est le premier à avoir demandé que les communes en acquièrent plus), mais en novembre 1997, à Anderlecht, elles ne fonctionnaient pas, n'étant tout simplement pas branchées.


Camera's zijn heel nuttig (spreker heeft als eerste gevraagd dat de gemeenten er meer zouden aanschaffen), maar in november 1997 werkten ze in Anderlecht niet, gewoon omdat ze niet waren aangesloten.

Les caméras sont très utiles (l'orateur est le premier à avoir demandé que les communes en acquièrent plus), mais en novembre 1997, à Anderlecht, elles ne fonctionnaient pas, n'étant tout simplement pas branchées.


Als men zich verbindt voor het resterende deel van de vijf jaren of als het lid vijf jaren aangesloten blijft, worden er regelingen getroffen om ervoor te zorgen dat een lid in totaal niet meer betaalt dan de normale bijdragen voor die vijf jaren.

Si le membre prend un engagement pour le reste de la période de cinq ans ou s'il reste adhérent pendant cinq ans, des dispositions sont prises pour faire en sorte que le montant total de sa cotisation pour ces cinq ans ne soit pas supérieur au montant cumulé des cotisations normales.


Wanneer voorschriften voor één of meer producten worden uitgebreid en wanneer één of meer van de in artikel 125 terdecies, lid 3, onder a), bedoelde activiteiten door een erkende brancheorganisatie worden verricht en van algemeen economisch belang zijn voor de marktdeelnemers wier activiteiten met één of meer van de betrokken producten verband houden, kan de lidstaat die de erkenning heeft verleend, bepalen dat ook de niet bij de brancheorganisatie aangesloten individuele marktde ...[+++]

Dans le cas d’une extension de règles pour un ou plusieurs produits et lorsqu’une ou plusieurs activités visées à l’article 125 terdecies, paragraphe 3, point a), poursuivies par une organisation interprofessionnelle reconnue présentent un intérêt économique général pour les personnes dont les activités sont liées à un ou plusieurs de ces produits, l’État membre qui a accordé la reconnaissance peut décider que les personnes ou les groupements non membres de l’organisation interprofessionnelle qui bénéficient de ces activités sont redevables à l’organisation de tout ou partie des contributions financières versées par les membres, dans la ...[+++]


Wanneer voorschriften voor één of meer producten worden uitgebreid, en wanneer één of meer van de in artikel 23, lid 3, onder a), bedoelde activiteiten door een erkende brancheorganisatie worden verricht en van algemeen economisch belang zijn voor de marktdeelnemers wier activiteiten met één of meer van de betrokken producten verband houden, kan de lidstaat die de erkenning heeft verleend, bepalen dat ook de niet bij de brancheorganisatie aangesloten individuele marktde ...[+++]

Dans le cas d'extension de règles pour un ou plusieurs produits et lorsqu'une ou plusieurs actions, mentionnées à l'article 23, paragraphe 3, point a), poursuivies par une organisation interprofessionnelle reconnue présentent un intérêt économique général pour les personnes dont les activités sont liées à ce ou ces produits, l'État membre qui a accordé la reconnaissance peut décider que les personnes ou les groupes non membres de l'organisation interprofessionnelle qui bénéficient de ces actions sont redevables auprès de l'organisation d'un montant égal à tout ou partie des contributions financières versées par les membres, dans la mesur ...[+++]


Ook deze ombudsdienst heeft zich verzelfstandigd in die zin dat hij niet alleen meer klachten behandelt van de kredietinstellingen aangesloten bij de BVB, maar ook van klanten van de ondernemingen aangesloten bij de Beroepsvereniging van het Krediet, van de beursvennootschappen die lid zijn van Euronext, van de Belgische Vereniging van Beursleden en van de leden van de Belgische Vereniging van Vermogensbeheerders en Beleggingsadviseurs.

Ce service est lui aussi devenu indépendant car il ne traite plus seulement les plaintes des institutions de crédits faisant partie de l'ABB mais aussi celles de clients d'entreprises faisant partie de l'Union professionnelle du crédit (UPC), des sociétés de bourse membres d'Euronext, de l'Association belge des membres de la bourse (ABMB) et des membres de l'Association belge des gestionnaires de fortune et des conseillers en placements (ABGC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet meer aangesloten' ->

Date index: 2023-11-23
w