Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet meegerekend moeten 50 percent " (Nederlands → Frans) :

De inkomsten van het Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, bedoelde geval, van elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn, in verband met de toegepaste of industriële activiteit, de onderzoeksactiviteit, de openbare expertises en de bijdragen, de financiering van het Waalse Gewest niet meegerekend, moeten 50 percent hoger zijn dan de globale bestaansmiddelen: Die doelstelling wordt bereikt binnen de twee jaar als de coëfficiënt R, omschreven in de bijlage bij dit besluit, hoger is dan 30 percent, waarbij die termijnen ...[+++]

Les recettes de l'Institut de recherche ou, dans le cas visé à l'article 3, alinéa 3, de chacun des centres de recherche qui en sont membres, liées à l'activité appliquée ou industrielle, à l'activité de recherche ou d'expertises publiques et aux cotisations, hors financements de la Région wallonne, sont supérieures à 50 pour cent des ressources globales. Cet objectif est atteint dans un délai de deux ans si le coefficient R, défini dans l'annexe du présent arrêté, est supérieur à 30 pour cent, ces délais prenant cours au 1 juillet 2014.


De aanplantingen van de afscheidingsvoorzieningen worden niet meegerekend voor de berekening van de vijftien percent.

Les plantations des dispositifs d'isolement n'interviennent pas dans ce calcul des quinze pour cent.


De premies bedoeld in paragraaf 1 wordt tot een maximum beperkt ten belope van zeventig percent van het totaalbedrag van de facturen, belasting over de toegevoegde waarde meegerekend, met betrekking tot de individuele zuiveringswerken bestaande uit de studie, de aankoop, het vervoer, de aanleg en de aansluiting van het individueel zuiveringssysteem en het afwateringsnetwerk voor het huishoudelijk afvalwater en het afvoersysteem voor het gezuiverde water, het herstel van de plaats in diens oorspronkelijke staat ...[+++]

La prime visée au paragraphe 1er est plafonnée à concurrence de septante pour cent du montant total des factures, taxe sur la valeur ajoutée comprise relatives aux travaux d'épuration individuelle lesquels comprennent l'étude, l'achat, le transport, la pose et le raccordement du système d'épuration individuelle et du réseau de collecte des eaux usées domestiques et le dispositif d'évacuation des eaux épurées, la remise des lieux en pristin état n'étant pas comprise».


Het bedrag van deze premie wordt tot een maximum beperkt ten belope van zeventig percent van het totaalbedrag van de facturen, belasting over de toegevoegde waarde meegerekend, met betrekking tot de werken voor het in overeenstemming brengen en het herstel van het bestaande individueel zuiveringssysteem, het herstel van de plaats in diens oorspronkelijke staat niet inbegrepe.

Le montant de cette prime est plafonné à concurrence de septante pour cent du montant total des factures, taxe sur la valeur ajoutée comprise relatives aux travaux de mise en conformité et de réhabilitation du système d'épuration individuelle existant, hors remise des lieux en pristin état».


Leuningen moeten een ronde doorsnede hebben met een buitendiameter van 30 tot 40 mm. Zij moeten op een minimumafstand van 45 mm van enigerlei ander oppervlak, bevestigingspunten niet meegerekend, aangebracht zijn.

Toutes les mains courantes montées dans une voiture sont de section arrondie, présentent un diamètre extérieur de 30 mm à 40 mm et sont placées à une distance libre d'au moins 45 mm par rapport à toute surface adjacente, hormis leurs fixations.


1° is gelijk aan 50 percent van de kosten, btw niet meegerekend, van de prestaties voor de uitvoering van de koolstofbalans, berekend in het bestek opgesteld door de persoon bedoeld in artikel 4;

est égal à 50 pour cent des coûts, hors T.V. A., des prestations nécessaires à la réalisation de l'étude carbone, déterminés dans le devis établi par la personne visée à l'article 4,


De inkomsten van het onderzoekscentrum in verband met de industriële activiteit, de onderzoeksactiviteit, de openbare expertises of de bijdragen, de financiering van het Waalse Gewest niet meegerekend, moeten 50 percent hoger zijn dan de globale bestaansmiddelen.

Les recettes du centre de recherche liées à l'activité industrielle, à l'activité de recherche ou d'expertises publiques et aux cotisations, hors financements de la Région wallonne, doivent être supérieures à 50 pour cent des ressources globales.


Bovendien, opdat in elke streek de akkoorden in werking kunnen treden, mogen niet meer dan 50 percent van de tandheelkundigen en niet meer dan 50 percent van de algemeen geneeskundigen,

En outre, pour que dans chaque région, les accords puissent entrer en vigueur, pas plus de 50 p.c. des praticiens de l'art dentaire et pas plus de 50 p.c. des médecins de médecine générale ni plus de 50 p.c. des médecins spécialistes ne peuvent avoir refusé d'y adhérer.


Om te kunnen worden meegeteld moeten deze maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie resulteren in energiebesparingen die duidelijk meetbaar en controleerbaar of raambaar zijn volgens de richtsnoeren in bijlage IV, en hun effect op energiebesparingen mag niet reeds meegerekend zijn in andere specifieke maatregelen.

Afin d'être retenues, ces mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique doivent entraîner des économies d'énergie clairement mesurables et vérifiables ou estimables conformément aux lignes directrices figurant dans l'annexe IV, et leur incidence en termes d'économies d'énergie ne doit pas encore avoir été prise en compte dans le cadre d'autres mesures spécifiques.


Wat betreft het feit dat het jaar dat moest overeenstemmen met de militaire dienstplicht die de rijkswachters niet hebben moeten vervullen, voor de berekening van hun pensioen naar rata van 1/50 wordt meegerekend, terwijl diegenen die hun dienstplicht hebben moeten vervullen, dat jaar naar rata van slechts 1/60 in rekening kunnen brengen, zou dat verschil in behandeling des te minder verantwoord zijn daar de rijkswachters enkel van ...[+++]

Quant au fait que l'année qui devait correspondre au service militaire que les gendarmes n'ont pas dû prester est prise en compte à concurrence de 1/50ème pour le calcul de leur pension, alors que ceux qui ont dû prester leur service, ne peuvent le comptabiliser qu'à concurrence de 1/60ème, cette différence de traitement serait d'autant moins justifiable que les gendarmes n'étaient dispensés de leur service qu'en raison du caractère « militaire » des prestations qu'ils devaient fournir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet meegerekend moeten 50 percent' ->

Date index: 2021-12-12
w