Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Gebied waar niet gevist mag worden

Traduction de «niet mag werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événement p ...[+++]




de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets


de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten

les candidatures multiples sont interdites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), gewijzigd bij de wet van 4 april 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° die een werknemer uit een derde land is die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeensc ...[+++]

Art. 2. A l'article 56sexies, § 1, alinéa 2 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre 1939(LGAF), modifié par la loi du 4 avril 2014, il est inséré un point 6° rédigé comme suit : « 6° qui est travailleur issu d'un pays tiers admis au fin de travailler ou autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident lé ...[+++]


Art. 3. Artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° de werknemer uit een derde land die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenscha ...[+++]

Art. 3. A l'article 1, alinéa 7, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, modifié par la loi du 21 décembre 2013, est complété par un point 6° rédigé comme suit : « 6°. le travailleur issu d'un pays tiers qui est admis au fin de travailler ou qui est autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résiden ...[+++]


In de toekomst zullen in quasi alle situaties niet langer twee documenten worden afgeleverd (een verblijfsdocument en een arbeidskaart of arbeidsvergunning), maar slechts één document : een verblijfsdocument dat zal vermelden of, en zo ja, in welke mate, de houder van die kaart mag werken in België.

À l'avenir, dans quasi toutes les situations, on ne délivrera plus deux documents (un document de séjour et un permis de travail ou une autorisation d'occupation) mais un seul : un document de séjour qui mentionnera si le titulaire de la carte est autorisé ou non à travailler en Belgique et si oui, dans quelle mesure.


Net zoals de tatoeëerder niet onder invloed van alcohol of drugs mag werken, kan het voor de klant ook gevaarlijk zijn als hijzelf onder invloed is.

Il est interdit au tatoueur de travailler sous l'influence de l'alcool ou de drogues, mais il peut également être dangereux, pour le client, d'en avoir consommé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent ook niet dat de werkgever geen 80 uur per week met personeel mag werken in een ploegenstelsel.

Cette disposition ne signifie pas non plus que l'employeur ne peut occuper du personnel 80 heures par semaine dans le cadre d'un travail en équipe.


De onderzoeksrechter kan maatregelen nemen en aan de opheffing van de voorlopige hechtenis voorwaarden koppelen in verband met werk enz. Indien de beklaagde volgens die voorwaarden van opheffing van voorlopige hechtenis bijvoorbeeld niet met minderjarigen mag werken, dan is het van groot belang dat die voorwaarden bekend zijn via de inschrijving ervan in het strafregister.

Le juge d'instruction peut prendre des mesures et soumettre la levée de la détention préventive à des conditions relatives au travail, etc. Si ces conditions de levée de la détention préventive concernent, par exemple, l'interdiction pour le prévenu de travailler avec des mineurs, il est capital que ces conditions soient connues au travers de leur inscription au casier judiciaire.


2º semiverplichte moederschapsrust (één week, in het tijdvak tussen de tweede en de zesde week voorafgaand aan de bevalling), wat inhoudt dat men al dan niet mag werken maar ook dat de tijdvakken van gepresteerde arbeid geen recht geven op overdracht om de nabevallingsrust te verlengen (artikel 114 van de wet van 1994);

2º de repos semi obligatoires (une semaine, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement), où il peut être, ou non, travaillé mais qui ne donne pas droit à un report pour prolonger le congé postnatal, en vertu de l'article 114 de la loi du 1994;


Het betekent wel dat een individuele werknemer niet meer dan veertig uur mag werken per week (behoudens de uitzonderingen verder bepaald in de wet).

Il signifie par contre que chaque travailleur ne peut travailler plus de quarante heures par semaine (sauf les exceptions fixées dans la loi).


3. - De toestemming, de hernieuwing, de schorsing, de intrekking en de beëindiging van het werken op afstand Art. 14. § 1. Het werken op afstand mag over een periode van een kalendermaand, niet meer dan drie vijfde van de arbeidstijd innemen.

3. - De l'autorisation, du renouvellement, de la suspension, du retrait et de la fin du travail à distance Art. 14. § 1. Le travail à distance ne peut pas occuper, sur une période d'un mois calendrier, plus de trois cinquièmes du temps de travail.


Illegaal verblijven op het grondgebied mag niet en zwart werken mag niet voor Belgen én niet voor buitenlanders.

Il est interdit de séjourner illégalement sur le territoire, de même que de travailler au noir, que ce soit pour les Belges ou pour les étrangers.




D'autres ont cherché : niet mag werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet mag werken' ->

Date index: 2021-11-09
w