Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Gebied waar niet gevist mag worden

Traduction de «niet mag nagaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événement p ...[+++]




de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets


de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten

les candidatures multiples sont interdites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit toepassing van de in Avotiņš tegen Letland met betrekking tot artikel 6, lid 1, van het EVRM en het recht op een eerlijk proces vastgestelde beginselen op een zaak als de onderhavige, volgt dat, normaliter, de aangezochte lidstaat niet mag nagaan of de titel geldig of uitvoerbaar is, wanneer verzoeker niet de nationale rechtsmiddelen heeft uitgeput.

Il résulte de l’application des principes dégagés dans l’arrêt Avotiņš c. Lettonie concernant l’article 6, paragraphe 1, de la CEDH et le droit à un procès équitable à un cas tel que celui de l’espèce que, en règle générale, l’État membre requis n’est pas autorisé à contrôler la validité ou la force exécutoire de l’instrument, si le demandeur n’a pas épuisé les voies de recours internes.


Dat betekent dus dat de onderzoeksrechter niet mag nagaan of andere redenen bestaan die hem de mogelijkheid zouden bieden geen bevel tot aanhouding uit te vaardigen, bijvoorbeeld het bestaan en de gegrondheid van de spoedeisende aard van het verzoek om voorlopige aanhouding (94).

Cela signifie que le juge d'instruction ne peut pas vérifier d'autres motifs qui lui permettraient de ne pas délivrer de mandat d'arrêt, tels que, par exemple, l'existence et le bien-fondé de l'urgence de la demande d'arrestation provisoire (94).


Artikel 23 van hetzelfde besluit voegt hieraan toe dat de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer de gegrondheid van de afwezigheid omwille van ziekte van werknemers niet mag nagaan maar zij mogen bij de behandelend geneesheer informatie inwinnen om de eventuele risico's verbonden aan het werk en aan de gezondheidstoestand van de werknemer te identificeren en bij voorkomend geval beroepsziekten op te sporen.

L'article 23 du même arrêté ajoute que le conseiller en prévention-médecin du travail ne peut pas vérifier le bien-fondé des absences pour maladie des travailleurs, mais ils peuvent s'informer auprès du médecin traitant afin d'identifier les risques éventuels liés au travail et à l'état de santé du travailleur et de dépister le cas échéant des maladies professionnelles.


Artikel 23 van hetzelfde besluit voegt hieraan toe dat de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer de gegrondheid van de afwezigheid omwille van ziekte van werknemers niet mag nagaan maar zij mogen bij de behandelend geneesheer informatie inwinnen om de eventuele risico's verbonden aan het werk en aan de gezondheidstoestand van de werknemer te identificeren en bij voorkomend geval beroepsziekten op te sporen.

L'article 23 du même arrêté ajoute que le conseiller en prévention-médecin du travail ne peut pas vérifier le bien-fondé des absences pour maladie des travailleurs, mais ils peuvent s'informer auprès du médecin traitant afin d'identifier les risques éventuels liés au travail et à l'état de santé du travailleur et de dépister le cas échéant des maladies professionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.0.6. Gebruiksaanwijzing a) Bij alle apparaten en beveiligingssystemen moet een gebruiksaanwijzing zijn gevoegd waarin minstens de volgende gegevens vermeld zijn : - een herhaling van de gegevens die voor het merken zijn voorgeschreven, behalve het partij- of serienummer (zie punt 1.0.5), eventueel aangevuld met gegevens die van belang zijn voor het onderhoud (bv. adres van reparateurs enz.), - instructies voor het zonder gevaar : - in bedrijf stellen, - gebruiken, - monteren, demonteren, - onderhouden (en het verhelpen van storingen), - installeren, - afstellen, - zo nodig het aangeven van gevaarlijke zones nabij inrichtingen voor drukontlasting, - zo nodig instructies voor de opleiding, - de nodige gegevens om met kennis van zaken vast t ...[+++]

1.0.6. Notice d'instruction a) Chaque appareil et chaque système de protection doit être accompagné d'une notice d'instruction donnant, au minimum, les indications suivantes : - le rappel des indications prévues pour le marquage, à l'exception du numéro de lot ou de série (voir le point 1.0.5), éventuellement complétées par les indications permettant de faciliter la maintenance (par exemple, adresse du réparateur, etc.), - des instructions pour effectuer sans risques : - la mise en service, - l'utilisation, - le montage et le démontage, - la maintenance (entretien et dépannage), - l'installation, - le réglage, - si nécessaire, l'indication des zones dangereuses situées en face des dispositifs de décharge de pression, - si nécessaire, les in ...[+++]


Dit wordt anders geïnterpreteerd door de voorstanders dan door de tegenstanders van de anonimiteit : sommigen zeggen namelijk dat de beperking « in de mate van het mogelijke » enkel bedoeld voor geadopteerde kinderen die hun afstamming niet meer kunnen nagaan en dat deze reserve niet van toepassing mag zijn indien er sprake is van een donor.

Cette disposition est interprétée différemment par les partisans de l'anonymat et par ses opposants : les uns prétendent en effet que la restriction « dans la mesure du possible » ne s'applique qu'aux enfants adoptifs qui ne sont plus en mesure de s'enquérir de leur ascendance et que cette réserve ne peut en aucun cas s'appliquer lorsque l'enfant est issu d'un donneur.


2. het zijn, overeenkomstig de Europese regelgeving, de lidstaten die beslissen of een dienst van algemeen belang is of niet; de Europese Commissie moet met andere woorden nagaan of een DAEB door een lidstaat al dan niet met publieke middelen mag worden ondersteund om protectionisme tegen te gaan.

2. conformément à la réglementation européenne, ce sont les États membres qui décident si un service est ou non d'intérêt général; cela signifie que pour lutter contre le protectionnisme, la Commission européenne doit vérifier si un État membre peut ou non soutenir un SIEG à l'aide de fonds publics.


Dit wordt anders geïnterpreteerd door de voorstanders dan door de tegenstanders van de anonimiteit : sommigen zeggen namelijk dat de beperking « in de mate van het mogelijke » enkel bedoeld voor geadopteerde kinderen die hun afstamming niet meer kunnen nagaan en dat deze reserve niet van toepassing mag zijn indien er sprake is van een donor.

Cette disposition est interprétée différemment par les partisans de l'anonymat et par ses opposants : les uns prétendent en effet que la restriction « dans la mesure du possible » ne s'applique qu'aux enfants adoptifs qui ne sont plus en mesure de s'enquérir de leur ascendance et que cette réserve ne peut en aucun cas s'appliquer lorsque l'enfant est issu d'un donneur.


Indien in de lijst van prestaties niet precies wordt vermeld welke behandelingsmethode wordt toegepast, maar soorten behandelingen worden aangegeven, mag de lidstaat van aansluiting voorafgaande toestemming of terugbetaling niet weigeren met het argument dat de behandelingsmethode op zijn grondgebied niet beschikbaar is, maar moet hij nagaan of de gevraagde of ontvangen grensoverschrijdende behandeling overeenkomt met de prestaties ...[+++]

Dès lors que la liste de prestations n’indique pas précisément la méthode de traitement appliquée mais définit les types de traitement, l’État membre d’affiliation ne devrait pas refuser d’accorder une autorisation préalable ou un remboursement au motif que la méthode de traitement n’est pas disponible sur son territoire, mais devrait déterminer si le traitement transfrontalier demandé ou reçu correspond aux prestations prévues dans sa législation.


Indien in een concreet geval van terugkeer het gebruik van de communautaire rechten reëel en daadwerkelijk was, mag de lidstaat van herkomst niet nagaan wat de persoonlijke motieven voor de vroegere verhuizing waren.

Si, dans un cas concret de retour, l’exercice des droits communautaires était réel et effectif, l'État membre d'origine ne devrait pas s'enquérir des motifs personnels à la base du déplacement précédent.




D'autres ont cherché : niet mag nagaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet mag nagaan' ->

Date index: 2021-12-06
w