Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Over de niet verrichte handeling beslissen

Vertaling van "niet mag beslissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De ve ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événement p ...[+++]


over de niet verrichte handeling beslissen

statuer sur l'acte non accompli


de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets


de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten

les candidatures multiples sont interdites
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. veroordeelt in de allerkrachtigste bewoordingen de acties die Rusland onderneemt om de pro-Europese koers te ondermijnen of te laten mislukken waarvoor de drie landen die zich met de Unie willen associëren, hebben gekozen; verzoekt Moskou zich niet te mengen in de interne aangelegenheden van deze landen en herinnert eraan dat elk land vrij mag beslissen over zijn toekomst en vrij mag kiezen met wie het een bondgenootschap aangaat;

4. condamne avec la plus grande fermeté les mesures prises par la Russie pour ébranler ou torpiller la voie européenne choisie par les trois pays concernés; invite Moscou à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures de ces pays et rappelle que chaque pays est libre de décider de son avenir et de choisir ses alliances;


2. de datum waarop de stage ten einde loopt, in de wetenschap dat een stage niet langer dan twee weken mag duren en dat elk van beide partijen te allen tijde mag beslissen de stage vroeger te beëindigen;

2. la date de fin du stage, sachant que la durée d'un stage ne peut dépasser deux semaines et que chacune des parties peut décider à tout moment d'anticiper la fin du stage;


2. de datum waarop de stage ten einde loopt, in de wetenschap dat een stage niet langer dan twee weken mag duren en dat elk van beide partijen te allen tijde mag beslissen de stage vroeger te beëindigen;

2. la date de fin du stage, sachant que la durée d'un stage ne peut dépasser deux semaines et que chacune des parties peut décider à tout moment d'anticiper la fin du stage;


De sterkste maatregel was wél deze in verband met De Post, waarbij pater Leman nu mag beslissen of folders van het Vlaams Blok al dan niet kunnen worden rondgestuurd.

Mais la mesure la plus flagrante a assurément été celle concernant La Poste, qui permet au père Leman de décider si les dépliants du Vlaams Blok peuvent être distribués ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de overtreder echter weigert bovengenoemde transactie binnen de gestelde termijn te betalen, dan wordt het dossier naar het bevoegde parket gestuurd Alleen dat parket mag beslissen over het verdere gevolg (met name een gerechtelijke schikking voorstellen of een correctionele boete tussen 1 375 euro en 55 000 euro uitspreken) De algemene directie Controle en Bemiddeling wordt evenwel niet systematisch in kennis gesteld van de gerechtelijke gevolgen die aan haar dossiers gegeven worden.

Et, si le contrevenant n’accepte pas de payer ladite somme transactionnelle dans le délai imparti, le dossier est alors transmis au parquet compétent à qui il appartiendra de déterminer seul la suite à donner (notamment proposer une transaction judiciaire ou prononcer une amende correctionnelle pouvant aller de 1 375 euros à 55 000 euros) La direction générale du Contrôle et de la Médiation n’est cependant pas systématiquement avertie des suites judiciaires données à ses dossiers.


21. bevestigt dat iedere lidstaat krachtens het subsidiariteitsbeginsel zelf mag beslissen of het al dan niet gebruik maakt van kernenergie;

21. confirme que, conformément au principe de subsidiarité, il appartient à chacun des États membres de décider d'utiliser, ou de ne pas utiliser, l'énergie nucléaire;


Ik vind dat de Commissie zich moet beperken tot het definiëren van minimumvoorschriften en controles moet doorvoeren via regelmatige inspecties, ook zonder kennisgeving vooraf. Verder acht ik het overdreven dat diezelfde Commissie op eigen houtje mag beslissen of een land al dan niet mag doorgaan met de uitvoering van strengere maatregelen.

Si je pense que la Commission devrait se limiter à établir des normes minimales et à procéder à des vérifications au moyen d’inspections régulières et imprévues, je trouve excessif qu’elle puisse décider seule si un État peut ou non continuer à appliquer des mesures plus strictes.


Als dat niet mogelijk is en de criteria niet in onderling overleg getoetst kunnen worden, wordt een comitologieprocedure in gang gezet waarna de Commissie een besluit moet nemen. Dat betekent dat er uit 25 landelijke hoofdsteden mensen naar Brussel moeten reizen om te beslissen of het nu om een zaak gaat die in het kader van de richtlijn of van een verordening al dan niet door particuliere organisaties behandeld mag worden.

Si ni cette mesure ni le réexamen des critères de commun accord n’est possible, une procédure de comitologie est lancée, auquel cas la décision incombe à la Commission. Par conséquent, des gens venant de 25 capitales nationales se rendront à Bruxelles pour décider si le dossier peut, en vertu de la directive ou d’un règlement, être délégué à des organes privés.


Uit beleefdheid kan Denemarken dan ook geen geld van de EU aanvaarden, als de EU niet mag beslissen hoe de vluchtelingen over de lidstaten verdeeld worden.

On ne peut donc décemment accepter de l'argent de l'UE si on refuse de laisser l'UE décider de la répartition des réfugiés entre les pays membres.


Wie beweert dat u niet mag beslissen dat een straf van zes maanden moet worden uitgevoerd, vergist zich. We zijn het er ook over eens dat de richtlijnen met betrekking tot de strafuitvoering zoveel mogelijk algemene richtlijnen moeten zijn.

Nous admettons aussi tous les deux que les directives relatives à l'exécution des peines doivent autant que possible être des directives générales.




Anderen hebben gezocht naar : niet mag beslissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet mag beslissen' ->

Date index: 2022-04-21
w