Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab-intestaatportie
Legitieme portie
Niet aan de militaire dienst te wijten
Niet beschikbaar gedeelte van de erfenis
Niet-militaire crisisbeheersing
Versterfportie
Voorbehouden erfdeel
Voorbehouden gedeelte
Wettelijk erfdeel

Vertaling van "niet legitieme militair " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ab-intestaatportie | legitieme portie | niet beschikbaar gedeelte van de erfenis | versterfportie | voorbehouden erfdeel | voorbehouden gedeelte | wettelijk erfdeel

portion indisponible de l'héritage | quotité indisponible de l'héritage


niet-militaire crisisbeheersing

gestion non militaire des crises


niet aan de militaire dienst te wijten

non imputable au service militaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. merkt op dat sommige lidstaten niet-dodelijk militair materieel aan de Oekraïense strijdkrachten leveren; stemt in met uitvoer van niet‑dodelijk militair materieel zoals kogelvrije vesten, communicatie-apparatuur, mobiele veldhospitaals of medische benodigdheden zoals eerste-hulpkoffers, en ook technische hulpmiddelen (bv. dieselmotoren); acht de uitvoer van zulk niet‑dodelijk materieel legitiem en ethisch verantwoord omdat het bijdraagt aan het recht van Oekraïne op zelfverdediging;

18. prend acte que certains États membres ont fourni des équipements non létaux aux forces armées ukrainiennes; souscrit aux exportations de matériel non létal que sont les gilets de protection, les équipements de communication, les hôpitaux mobiles de campagne ou les appareils médicaux, notamment les trousses de premier secours, ainsi qu'à la fourniture d'une aide technique (moteurs diesel par exemple); estime que les exportations de ce matériel non létal est légitime et moralement justifiable dans la mesure où il s'inscrit dans le ...[+++]


Maar de Europese partners beseffen wel dat de Petersbergtaken niet gescheiden kunnen worden van de defensie, dit wil zeggen van artikel 5 van het Verdrag van Brussel, dat bepaalt dat de andere WEU-lidstaten een lidstaat die wordt aangevallen militair ter hulp moeten schieten (legitieme gemeenschappelijke defensie) (4).

Mais les partenaires européens se rendent compte que l'on ne peut pas séparer les missions de Petersberg de la défense, c'est-à-dire de l'article 5 du traité de Bruxelles qui prévoit que si un pays membre de l'UEO est attaqué, les autres pays membres doivent lui venir en aide militairement (légitime défense collective) (4).


« Daarom moeten, in geval van gewapend conflict, alle minderjarige kandidaat-militairen buiten militaire installaties gehouden worden, zodat ze niet een legitiem doelwit vormen krachtens het internationaal humanitair recht».

« C'est pourquoi, en cas de conflit armé, tous les candidats militaires mineurs doivent être tenus à l'écart des installations militaires, de telle manière qu'ils ne constituent pas une cible légitime au regard du droit humanitaire international».


Een ander argument tegen de wettelijkheid van het gebruik van kernwapens volgt uit de Verklaring van Sint-Petersburg van 1868 die bepaalt dat het enige legitieme doel van oorlog is de militaire macht van de vijand te verzwakken en dat het verboden is wapens te gebruiken die onvermijdelijk de dood zouden veroorzaken; vernietigen — wat kernwapens doen — is niet verzwakken en gaat dus verder dan wat het recht inzake gewapende conflicten toestaat.

Un autre argument contre la légalité d'emploi des armes nucléaires découle de la Déclaration de St-Petersbourg de 1868 qui dispose que « le seul but légitime » de la guerre « est l'affaiblissement des forces militaires de l'ennemi » et qu'il est interdit d'employer des armes qui « rendraient leur mort inévitable »; or anéantir — qualité spécifique aux armes nucléaires — n'est pas affaiblir et va, donc, au-delà de ce que le droit des conflits armés admet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten aanzien van de situatie in Kosovo zouden we de illegale en niet legitieme militair/civiele operatie door de VS-NAVO-EU op de voorgrond willen plaatsen – met andere woorden, inmenging, destabilisering, agressie, bezetting en een unilaterale onafhankelijkheidsverklaring van de Servische provincie Kosovo, waarbij het internationaal recht totaal werd genegeerd – en het huidige pat in de onderhandelingen in de Verenigde naties over de overdracht van verantwoordelijkheden van missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) naar EULEX (de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo).

En ce qui concerne la situation au Kosovo, nous souhaitons souligner l’opération militaire/ civile» illégale et illégitime menée par les États-Unis, l’OTAN et l’UE – en d’autres termes, ingérence, déstabilisation, agression, occupation et déclaration unilatérale d’indépendance de la province serbe du Kosovo, avec un mépris total pour le droit international – et l’actuelle «impasse dans les négociations concernant le transfert de responsabilités de la Mission d’administration intérimaire des Nations unies ...[+++]


Ten aanzien van de situatie in Kosovo zouden we de illegale en niet legitieme militair/civiele operatie door de VS-NAVO-EU op de voorgrond willen plaatsen – met andere woorden, inmenging, destabilisering, agressie, bezetting en een unilaterale onafhankelijkheidsverklaring van de Servische provincie Kosovo, waarbij het internationaal recht totaal werd genegeerd – en het huidige pat in de onderhandelingen in de Verenigde naties over de overdracht van verantwoordelijkheden van missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) naar EULEX (de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo).

En ce qui concerne la situation au Kosovo, nous souhaitons souligner l’opération militaire/ civile» illégale et illégitime menée par les États-Unis, l’OTAN et l’UE – en d’autres termes, ingérence, déstabilisation, agression, occupation et déclaration unilatérale d’indépendance de la province serbe du Kosovo, avec un mépris total pour le droit international – et l’actuelle «impasse dans les négociations concernant le transfert de responsabilités de la Mission d’administration intérimaire des Nations unies ...[+++]


Vijf jaar lang draaiden de conflicten (Gaza, Libanon, Irak, Afghanistan) en de ernstige diplomatieke spanningen (aanslagen, kwestie-Iran, enzovoort) rondom een en hetzelfde punt. Zij kunnen dus niet uitsluitend worden opgelost met min of meer legitieme, militaire missies, die ad hoc worden ingesteld met telkens weer een andere naam.

Depuis cinq ans, en fait, les conflits en cours (à Gaza, au Liban, en Iraq et en Afghanistan) et les tensions diplomatiques les plus graves (au sujet des attaques terroristes, de la question iranienne, etc.) tournent tous autour du même point, donc ne peuvent être éradiqués seulement au moyen de missions militaires plus ou moins légitimes créées à chaque fois sur une base ad hoc, et toujours sous des noms différents.


Toch kan ik er – in tegenstelling tot sommige leden van dit Parlement – niet mee instemmen dat dit verbod automatisch wordt uitgebreid tot het legitieme militaire gebruik van andere soorten munitie, zoals antitankmijnen, aangezien deze bijvoorbeeld minder eenvoudig te verkrijgen zijn door niet-reguliere troepen, omdat zij veel duurder zijn en meestal gelegd worden op een duidelijk in kaart gebrachte en systematische manier, waardoor zij in vredestijd na het staken van de vijandelijkheden snel geruimd kunnen worden ...[+++]

À l’encontre de certains membres de cette Assemblée, je ne conçois pas que cette interdiction puisse automatiquement s’étendre à l’emploi militaire légitime d’autres munitions, telles que les mines antichar, dès lors - par exemple - que ces dernières sont bien moins accessibles aux armées irrégulières, car elles sont bien plus chères, et qu’elles sont généralement placées d’une manière systématique et documentée, ce qui permet un déminage rapide une fois la fin des hostilités.


De reactie van Israël, ook al is ze legitiem, zou niet in verhouding zijn en zou niet leiden tot het bereiken van militaire en politieke doeleinden.

On a beaucoup dit que la réaction d'Israël - si elle était légitime - était disproportionnée et qu'elle ne permettait pas d'atteindre des objectifs militaires et politiques.


Ook werd in niet mis te verstane bewoordingen gesteld dat een militair ingrijpen slechts een laatste pressiemiddel is en maar legitiem kan zijn als alle internationale diplomatieke en economische sancties er niet in slagen de regimes tot dialoog te bewegen.

De plus, elle a fait comprendre, en des termes clairs, qu'une intervention militaire n'était qu'un ultime moyen de pression et ne pouvait être légitime que si toutes les sanctions diplomatiques et économiques internationales ne parvenaient pas à amener les régimes au dialogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet legitieme militair' ->

Date index: 2024-07-17
w