Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet langer visa te verstrekken aan 60 russische » (Néerlandais → Français) :

23. wijst erop dat het Amerikaanse en het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken in 2011 hebben besloten niet langer visa te verstrekken aan 60 Russische functionarissen tegen wie de verdenking bestaat dat ze betrokken zijn geweest bij de dood van Sergeij Magnitski, in concreto in de vorm van nalatig optreden door de autoriteiten waarvoor zij werkten; verzoekt de Raad nog eens, gezien het feit dat er geen schot zit in het onderzoek naar de dood van Sergej Magnitski, de Russische autoriteiten met klem te verzoeken de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen, en tegelijkertijd in alle lidstaten van de EU een verbod in te stellen ...[+++]

23. relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis et le Foreign Office britannique, à la suite de l'inaction des autorités russes, d'imposer une interdiction de visa à une soixantaine de fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; réitère, face à l'absence d'avancées dans l'enquête sur l'affaire Magnitski, l'appel lancé ...[+++]


20. herhaalt zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Rusland en over het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; uit met name zijn ernstige bezorgdheid over de zaak Sergej Magnitski, onder meer het feit dat diegenen die schuldig zijn bevonden aan zijn dood, niet worden bestraft; neemt kennis van het in juli 2011 verschenen verslag van de Mensenrechtenraad van president Medvedev, waarin bewezen wordt dat Sergej Magnitski onrechtmatig is gearresteerd en dat hij tijdens zijn gevangenhouding is geslagen en gemarteld om hem een schuldbekentenis te ontlokken; wijst erop dat het Amerikaanse en het Britse Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Nederlandse parlement in 2011 naar aanleiding ...[+++]

20. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l'absence d'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l'affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l'impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l' ...[+++]


19. herhaalt zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Rusland en over het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; uit met name zijn ernstige bezorgdheid over de zaak Sergej Magnitski, onder meer het feit dat diegenen die schuldig zijn bevonden aan zijn dood, niet worden bestraft; neemt kennis van het in juli 2011 verschenen verslag van de Mensenrechtenraad van president Medvedev, waarin bewezen wordt dat Sergej Magnitski onrechtmatig is gearresteerd en dat hij tijdens zijn gevangenhouding is geslagen en gemarteld om hem een schuldbekentenis te ontlokken; wijst erop dat het Amerikaanse en het Britse Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Nederlandse parlement in 2011 naar aanleiding ...[+++]

19. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l’absence d’état de droit et d’un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l’affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l’impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l' ...[+++]


Een lid vraagt of mevrouw Aubert en de missie van de Assemblée nationale overwogen hebben om andere sancties tegen de Birmaanse junta te nemen, zoals het niet langer verstrekken van visa aan de leden van de junta en hun verwanten.

Un membre demande si Mme Aubert et la mission de l'Assemblée nationale ont envisagé de prendre d'autres sanctions à l'égard de la junte birmane, telles que des gels de visas pour les membres de la junte et leurs proches.


Voor alle duidelijkheid wordt er hierbij op gewezen dat de entiteit die, binnen de bedoelde rechtspersoon, gezondheidszorg verstrekt wel degelijk voor al haar overheidsopdrachten - dus niet enkel voor de verwerving van medische apparatuur, geneesmiddelen, gezondheidsdiensten, .maar ook voor werken, leveringen en diensten die niet specifiek bestemd zijn voor het verstrekken van gezondheidszorg - een beroep kan d ...[+++]

Par soucis de clarté, il est à noter que l'entité qui, au sein de la personne morale visée, dispense des soins de santé peut effectivement pour l'ensemble de ses marchés publics - donc non seulement pour l'acquisition de matériel médical, de médicaments, de services de santé, .mais aussi pour les travaux, les fournitures et les services qui ne sont pas spécifiquement destinés à dispenser des soins de santé - recourir au délai de paiement plus long de 60 jours.


7. doet een beroep op de lidstaten om gepaste maatregelen te nemen ten aanzien van gevallen waarin het recht van vrije meningsuiting en tot het oprichten van een pluralistische samenleving in Wit-Rusland niet worden erkend, bijvoorbeeld door te overwegen om voor de komende 10 jaar te weigeren visa te verstrekken aan Wit-Russische rechters, openbare aanklagers ...[+++]

7. invite les États membres à prendre les mesures appropriées eu égard au non-respect du droit à la liberté de pensée et d'expression et à l'absence de constitution d'une société pluraliste au Bélarus, ainsi qu'à envisager de refuser de délivrer des visas dans les dix ans à venir aux juges, procureurs, policiers, recteurs d'université et autres fonctionnaires du Bélarus qui ont, à un moment ou à un autre, pris des mesures à l'encontre de l'opposition démocratique ou des ONG, sans respecter leur droit à la liberté de pensée ou d'expression;


De overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa brengt ook een andere belangrijke verandering met zich mee. Uitnodigingen hoeven namelijk niet langer te worden gevalideerd door de Russische autoriteiten.

Je voudrais dire aussi que l’accord visant à faciliter la délivrance de visas introduit une autre modification importante, à savoir que la certification des invitations par les autorités russes n’est plus requise.


Art. 60. De Vlaamse regering wordt ertoe gemachtigd om in het jaar 2000 bij wijze van overgangsmaatregel subsidies te verstrekken aan sportfederaties die in 1999 erkend en gesubsidieerd werden op basis van het decreet van 2 maart 1977 houdende regeling van de erkenning en de subsidiëring van de landelijk georganiseerde sportverenigingen en die met toepassing van het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, met inbegrip van de overgangsmaatregel bedoeld in artikel 13, 1°, ...[+++]

Art. 60. Le Gouvernement flamand est habilité à octroyer des subventions à titre transitoire dans l'année 2000, aux fédérations sportives agréées et subventionnées en 1999 sur la base du décret du 2 mars 1977 portant agréation et admission aux subventions des associations sportives organisées au niveau de la communauté culturelle et qui ne sont plus éligibles aux subventions, en application du décret du 13 avril 1999 organisant l'agrément et le subventionnement des fédérations sportives flamandes, y compris la mesure transitoire visé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet langer visa te verstrekken aan 60 russische' ->

Date index: 2024-12-21
w