Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet langer als gastgezinnen zullen willen " (Nederlands → Frans) :

­ Vernemend dat vanwege de Vlaamse gezinnen die regelmatig slachtoffertjes van Tsjernobyl opvangen verontwaardigde reacties komen op het vonnis en het gevaar reëel is dat deze niet langer als gastgezinnen zullen willen optreden, waardoor kinderen het slachtoffer van deze uitspraak zullen worden;

­ Apprenant que les familles flamandes qui accueillent régulièrement des enfants victimes de Tchernobyl réagissent de manière indignée à cette condamnation et qu'il y a un risque réel que ces familles refusent désormais de jouer le rôle de famille d'accueil, ce qui ferait des enfants les victimes du jugement susvisé;


­ Vernemend dat vanwege de Vlaamse gezinnen die regelmatig slachtoffertjes van Tsjernobyl opvangen verontwaardigde reacties komen op het vonnis en het gevaar reëel is dat deze niet langer als gastgezinnen zullen willen optreden, waardoor kinderen het slachtoffer van deze uitspraak zullen worden;

­ Apprenant que les familles flamandes qui accueillent régulièrement des enfants victimes de Tchernobyl réagissent de manière indignée à cette condamnation et qu'il y a un risque réel que ces familles refusent désormais de jouer le rôle de famille d'accueil, ce qui ferait des enfants les victimes du jugement susvisé;


Tenzij de mensen, nu zij langer leven, ook langer blijven werken, zullen ofwel de pensioenen niet meer adequaat zijn, ofwel de pensioenkosten stijgen tot een onaanvaardbaar niveau.

À moins que les citoyens, qui vivent plus longtemps, travaillent également plus longtemps, le risque existe que l’adéquation des pensions se détériore ou que les dépenses afférentes aux retraites augmentent de manière intenable.


Uit de door de verzoekende partij uiteengezette elementen lijkt te kunnen worden opgemaakt dat zij bepaalde bankinstellingen waarvan zij klant is, verwijt dat zij niet langer overeenkomsten met haar willen sluiten wegens haar Amerikaanse nationaliteit.

Il semble ressortir des éléments exposés par la partie requérante qu'elle reproche à certaines institutions bancaires dont elle est cliente de ne plus vouloir contracter avec elle en raison de sa nationalité américaine.


Zij gaat na of het productdossier voor een wijnbouwproduct met een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding niet langer kan worden nageleefd dan wel of de naleving ervan niet langer kan worden gegarandeerd, met name wanneer de voorwaarden van artikel 35 van Verordening (EG) nr. 479/2008 niet langer worden vervuld of misschien in de nabije toekomst niet langer zullen worden vervuld.

Elle examine si le respect du cahier des charges d'un produit vitivinicole bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée n'est plus assuré ou ne peut plus être garanti et notamment si les conditions énoncées à l'article 35 du règlement (CE) no 479/2008 ne sont plus remplies ou risquent de ne plus l'être à brève échéance.


Een lid vreest dat wanneer er een objectief statuut komt de slachtoffers niet langer zullen willen meewerken aan de vervolging van de mensenhandelaars.

Un membre craint qu'en cas d'élaboration d'un statut objectif, les victimes ne veuillent plus collaborer aux poursuites intentées contre les trafiquants d'êtres humains.


Een lid vreest dat wanneer er een objectief statuut komt de slachtoffers niet langer zullen willen meewerken aan de vervolging van de mensenhandelaars.

Un membre craint qu'en cas d'élaboration d'un statut objectif, les victimes ne veuillent plus collaborer aux poursuites intentées contre les trafiquants d'êtres humains.


Het gaat hier om personen die ervoor hebben gekozen om niet langer in Brussel te willen wonen, om welke reden ook, maar wel nog steeds willen worden beschouwd als Brusselaar en ook in het Frans behandeld willen worden.

Pour des raisons qui leur appartiennent, ces personnes ont choisi de ne plus habiter à Bruxelles, mais elles veulent toujours être considérées comme bruxelloises et être traitées en français.


Vanaf het moment dat deze uitvoeringen niet langer beschermd zijn, zullen ongeveer 7 000 uitvoerende kunstenaars in de grote lidstaten en een evenredig aantal in de kleinere lidstaten al hun bij contract vastgestelde inkomsten uit royalty’s verliezen, evenals de wettelijk voorgeschreven vergoeding voor de uitzending en mededeling aan het publiek van hun uitvoeringen in bars en discotheken.

Dès lors que leur enregistrement gravé sur un phonogramme ne sera plus protégé, près de 7 000 interprètes dans les grands États membres, et un nombre proportionnellement inférieur dans les plus petits, ne percevront plus aucun revenu au titre des redevances contractuelles et droits à rémunération statutaire qui leur sont dus pour la diffusion et la communication au public de leur exécution dans les bars et discothèques.


Omdat er geen passende autorisatie is voor mensen die langer dan 90 dagen willen blijven, moeten deze hun verblijfsduur beperken of gebruikmaken van rechtsinstrumenten die niet bedoeld zijn om het toegestane verblijf in het Schengengebied in dit soort gevallen te ‘verlengen’.

En l’absence d’autorisation appropriée pour les séjours dépassant cette durée, ils doivent soit limiter leur séjour, soit faire usage d'instruments juridiques qui ne sont pas conçus pour «étendre» la durée de leur séjour autorisée dans l’espace Schengen en pareil cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet langer als gastgezinnen zullen willen' ->

Date index: 2024-06-29
w