Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet kon controleren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunnen immers niet tot gevolg hebben dat wordt afgeweken van het bij de artike ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En e ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding in de Kamer stelde de minister dat een bijkomende verhoging niet kon omdat « de fiscus niet bij machte is te controleren of een belastingplichtige al dan niet een « echte alleenstaande » is » (do c. Kamer, nr. 50-1270/006, blz. 92).

Au cours des travaux préparatoires à la Chambre, le ministre a déclaré qu'il était impossible de prévoir une augmentation supplémentaire, étant donné que « le fisc n'est pas à même de contrôler si le contribuable est ou non véritablement un isolé » (do c. Chambre, nº 50-1270/006, p. 92).


Zo zullen de betrokkenen overal in België onderzoeken mogen verrichten en dit bij alle diensten van de federale Staat, van de gemeenschappen, van de gewesten, van de provincies en van de gemeenten die het Hoog Comité van Toezicht niet kon controleren.

Ainsi, ceux-ci pourront enquêter sur tout le territoire national et dans le cadre de tous les services fédéraux, communautaires, régionaux, provinciaux et communaux qui échappaient à la compétence du Comité supérieur de contrôle.


Dus kon het VKB nog steeds niet controleren wie geslaagd is voor een taalexamen.

Et le VKB n'a donc toujours pas pu contrôler quels étaient les membres du personnel qui avaient réussi un examen linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het uitblijven hiervan werd betoogd dat de GOC "niet op de hoogte is gesteld van wat voorbereid had moeten worden of wat verwacht kon worden tijdens de controle" en dat de brief met de aankondiging van het controlebezoek "in ieder geval geen enkele aanwijzing geeft voor wat de Commissie in feite beoogt te controleren ".

S'ils ne recevaient pas ces listes, il y aurait lieu de considérer que les pouvoirs publics chinois "ignoraient ce qu'il convenait de préparer et ce que l'on attendait d'eux durant la vérification" et que la lettre préalable à la visite de vérification "ne fournit assurément aucune indication de ce que la Commission entend réellement vérifier".


Ten aanzien van het kwaliteitssysteem van de maatschappij stelde het Europese team in zijn verslag vast dat de organisatie niet kon aantonen dat alle aspecten van het onderhouds- en vluchtuitvoeringsproces op regelmatige basis aan een audit worden onderworpen, dat bij de uitgevoerde maatregelen niet altijd rekening wordt gehouden met de initiële oorzaak en dat er geen alomvattend systeem bestaat om openstaande vaststellingen te controleren (interne en externe audits, inclusief bevindingen van de nationale luchtvaartadministratie van O ...[+++]

En ce qui concerne le système de qualité du transporteur, les experts de la Communauté européenne ont indiqué, dans leur rapport, que l’entreprise n’a pas pu prouver que tous les aspects des processus d’entretien et d’exploitation des vols sont contrôlés régulièrement; les mesures mises en œuvre ne tiennent pas toujours compte des causes premières et aucun système global ne contrôle les manquements non résolus (audits internes et externes comprenant les constatations de l’administration de l’aviation nationale de l’Ukraine).


In haar besluit tot inleiding van de procedure merkte de Commissie op dat zij deze ramingen bij gebrek aan nadere verklaringen niet kon controleren.

Dans sa décision d'ouverture de la procédure, la Commission a noté qu'elle ne pouvait vérifier ces estimations faute d'autres éléments d'information.


« Schendt het artikel 7, § 4, van de Besluitwet van 28 december 1944 (in de versie van vóór de wijziging en aanvulling door artikel 74 van de wet van 13 februari 1998), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door te voorzien dat de Koning aan de werkgevers maatregelen kon opleggen om de werkelijkheid en de voortduring van de onvrijwillige werkloosheid te controleren en op de niet-uitvoering van de maatregelen correctionele of politiestraffen te stellen, doch beperkt tot de werkgevers en aangestelden.

« L'article 7, § 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 (dans sa version antérieure à la modification et à l'ajout réalisés par l'article 74 de la loi du 13 février 1998) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en prévoyant que le Roi peut imposer aux employeurs les mesures nécessaires en vue de contrôler la réalité et la permanence de l'état de chômage involontaire et sanctionner la violation de ces mesures par des peines correctionnelles ou de police, mais uniquement applicables aux employeurs et à leurs préposés.


« Schendt het artikel 7, § 4, van de Besluitwet van 28 december 1944 (in de versie van vóór de wijziging en aanvulling door artikel 74 van de wet van 13 februari 1998), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door te voorzien dat de Koning aan de werkgevers maatregelen kon opleggen om de werkelijkheid en de voortduring van de onvrijwillige werkloosheid te controleren en op de niet-uitvoering van de maatregelen correctionele of politiestraffen te stellen, doch beperkt tot de werkgevers en aangestelden. Dat hierdoor vóór 1 maart 1998 immers artikel 175, 2°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 en de sanctie van artikel 1bis, 2°, ...[+++]

« L'article 7, § 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 (dans sa version antérieure à la modification et au complètement réalisés par l'article 74 de la loi du 13 février 1998) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en prévoyant que le Roi peut imposer aux employeurs les mesures nécessaires en vue de contrôler la réalité et la permanence de l'état de chômage involontaire et sanctionner la violation de ces mesures par des peines correctionnelles ou de police applicables aux employeurs et à leurs préposés et que, de ce fait, avant le 1 mars 1998, l'article 175, 2°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et la sanction prévue p ...[+++]


Ik citeer uit het jaarverslag 2003, pagina's 19 en 20: " Op het stuk van de federale overheidsdiensten, met uitzondering van de FOD Budget en Beheerscontrole en de FOD Informatie- en Communicatietechnologie die over taalkaders beschikken voor alle trappen van de hiërarchie, werd de VCT geconfronteerd met een bijzondere moeilijkheid: zij kon die departementen niet geldig controleren daar zij, sinds hun omwerking tot FOD, nog steeds niet over geldige taalkaders beschikken voor de lagere trappen van de hiërarchie.

On trouve dans ce rapport pour 2003 à la page 19 : « En ce qui concerne les services publics fédéraux, à l'exception du SPF Budget et Contrôle de la Gestion et du SPF Technologie de l'information et de la Communication qui disposent de cadres linguistiques pour tous les degrés de la hiérarchie, la CPCL a été confrontée à une difficulté particulière l'empêchant d'exercer un contrôle valable de ces départements, ceux-ci ne disposant, depuis leur transformation en SPF, toujours pas de cadres linguistiques valables pour les degrés de la hiérarchie inférieurs.




Anderen hebben gezocht naar : niet kon controleren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet kon controleren' ->

Date index: 2021-08-31
w