Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Bewegende satelliet
Bezaaien
Fontanel
Geneesheer niet ambtenaar
Inzaaien
Inzaaien door verspuiting
Inzaaien met sproeigras
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet in vast verband aangesteld
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel

Vertaling van "niet inzaaien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inzaaien door verspuiting | inzaaien met sproeigras

engazonnement hydraulique par projection | engazonnement par voie hydraulique




niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

anti-inflammatoire non stéroïdien | produit anti-inflammatoire non stéroïdien | AINS [Abbr.]


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique




Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

satellite à défilement


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

fontanelle | fontanelle


atoxisch | niet-giftig

atoxique (a) | qui n'est pas toxique


niet in vast verband aangesteld

engagé à titre précaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 53, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, zijn de bijkomende voorwaarden de volgende : 1° er worden geen minerale meststoffen op die teelten toegepast; 2° met elk gewasbestrijdingsmiddel omhuld zaad wordt niet gebruikt, met uitzondering van zaad omhuld met in België gehomologeerde schimmelwerende middelen; 3° herbicides worden toegelaten voor het inzaaien van de teelt; 4° de toepassing van toegelaten gewasbestrijdingsmiddelen tijdens de bloeiperiode mag slechts overnacht plaatsvi ...[+++]

En application de l'article 53, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, les conditions supplémentaires sont les suivantes : 1° les engrais minéraux ne sont pas utilisés sur ces cultures; 2° les semences enrobées de tout pesticide ne sont pas utilisées, à l'exception des semences enrobées de fongicides homologuées en Belgique; 3° les herbicides sont autorisés pour l'implantation de la culture; 4° l'application de pesticides autorisés durant la période de floraison peut avoir lieu uniquement durant la nuit; 5° les insecticides sont autorisés dans les cultures de pois, lupins et féveroles si deux mesures, transp ...[+++]


4° tijdens de tussenteelt die voorafgaat aan of volgt op het inzaaien of aanplanten van peulgewassen, ongeacht of de grond al dan niet met planten bedekt is; behalve als voor de spreiding een bemestingsadvies wordt opgesteld op grond van stikstofprofielen, goedgekeurd door de begeleidingsstructuur overeenkomstig artikel R.229.

4° pendant l'interculture qui précède ou suit une culture de légumineuses, que le sol soit couvert de végétation ou non, sauf si l'épandage fait l'objet d'un conseil de fertilisation établi sur la base de profils azotés, avalisé par la structure d'encadrement en application de l'article R.229.


(a) de aanplanting is tot stand gekomen door het direct door mensen veroorzaakt beplanten en/of inzaaien van niet-bosbouwgrond vóór 1 januari 1990, en, als de aanplanting werd hersteld, dat dit laatste geschiedde op bosbouwgrond door middel van direct door mensen veroorzaakt beplanten en/of inzaaien na 1 januari 1960;

(a) la plantation forestière a été implantée en premier lieu par plantation et/ou ensemencement directs par l'homme de surfaces non forestières avant le 1janvier 1990, et si la plantation forestière a été réimplantée, la réimplantation s'est déroulée en dernier lieu sur des surfaces forestières par plantation et/ou ensemencement directs par l'homme après le 1 janvier 1960;


(b) een nieuw bos met een oppervlak dat ten minste gelijk is aan de geoogste bosaanplanting is tot stand gekomen door middel van direct door mensen veroorzaakt beplanten en/of inzaaien van niet-bosbouwgrond op land dat op 31 december 1989 niet bebost was;

(b) une nouvelle forêt d'une surface au moins équivalente à la plantation forestière récoltée est implantée par plantation et/ou ensemencement directs par l'homme de surfaces non forestières qui ne contenaient pas de forêt au 31 décembre 1989;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U hoeft toch niet verbaasd te staan kijken, mijnheer de commissaris, wanneer boeren hun land domweg niet inzaaien en zelfs hun hele bedrijf opdoeken als ze nog niet eens de productiekosten krijgen voor hun producten.

Ne soyez pas surpris, Monsieur le Commissaire, que des fermiers qui ne parviennent pas à obtenir un prix qui couvre au moins les coûts de production renoncent à semer ou dispersent leurs troupeaux.


2) de bodem alleen met een niet-kerende bodembewerking bewerken voor de inzaai van de bodembedekker of de tussenteelt, en de hoofdteelt direct inzaaien;

2) labourer le sol uniquement avec un traitement du sol sans le retourner avant l'ensemencement de la couverture végétale ou de la culture intermédiaire et semis direct de la culture principale;


Als niet werd voldaan aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid, dan kan de initiatiefnemer beslissen om de toegekende forfaitaire kost voor het inzaaien van grasland terug te vorderen.

Lorsque les conditions, visées à l'alinéa 2, ne sont pas remplies, l'initiateur peut décider de réclamer les frais forfaitaires accordés pour le semis d'un pâturage.


Deze hongersnood in Oekraïne is volgens alle objectieve historici te wijten aan niet alleen de grote droogte en de tyfusepidemie die in die tijd met name het gebied van Oekraïne troffen, maar vooral aan de sabotage van de rijke boeren, de koelakken, die in hun verzet tegen de jonge Sovjetmacht en de collectivisatie van de grond een burgeroorlog veroorzaakten, vervolgens de machines kapot maakten, de dieren doodden, de bezittingen van de kolchoz in brand staken en meer algemeen het inzaaien en binnenhalen van de oogst op elke manier sa ...[+++]

Tous les historiens objectifs s’accordent à dire que cette famine en Ukraine a été provoquée par un sabotage massif de la part des paysans riches qui, en réaction au nouveau pouvoir soviétique et à la collectivisation des terres, ont commencé par provoquer une guerre civile avant de détruire les machines, de tuer les animaux, d’incendier les installations des kolkhozes et de saboter de toutes les façons possibles l’ensemencement et la récolte. La grande sécheresse et l’épidémie de typhus qui ont éclaté en Ukraine à cette époque y ont également contribué.


De toestemming zou geweigerd moeten worden indien het inzaaien geschiedt in een beschermde zone of binnen de voorgeschreven minimumafstand tussen het perceel in kwestie en percelen voor biologische productie, de productie van zaaigoed of conventionele, niet genetisch gemodificeerde gewassen.

L'autorisation devrait être refusée si la dissémination s'effectue dans une zone protégée ou en deça de la distance minimale séparant la parcelle prévue de parcelles de production biologique, de production de semences ou de production conventionnelle non-OGM.


Overwegende dat de Commissie voor 1994/1995 het in artikel 5, onder c), van Verordening (EEG) nr. 1765/92 bedoelde Voorlopig Regionaal Referentiebedrag nog niet kan vaststellen; dat deze situatie echter de belangen van de koolzaadproducenten die in 1993 voor de oogst van 1994 inzaaien, niet mag schaden en met name hun eventuele aanspraak op een voorschot niet nadelig mag beïnvloeden;

considérant que la Commission n'est pas encore en mesure de fixer pour 1994/1995 le montant de référence régional prévisionnel visé à l'article 5 paragraphe 1 point c) du règlement (CEE) no 1765/92; qu'il ne serait pas tolérable que cette situation puisse pénaliser les producteurs de colza dont les semis sont effectués en 1993 en vue de récolter en 1994, notamment en leur faisant perdre leur droit éventuel au paiement d'un acompte;


w