Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Traduction de «niet ingevuld zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Voor welke functies dient op basis van deze inschrijvingen zonder de uitslag van de verdere selectieprocedures af te wachten reeds geconcludeerd te worden dat zij niet ingevuld zullen geraken ?

3. Pour quelles fonctions peut-on déjà conclure sur base de ces inscriptions et sans connaître les résultats des autres procédures de sélection, qu'elles ne pourront pas être occupées ?


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een personeelslid dat op pensioen gaat. De omstandigheid dat gepensioneerden meer zullen mogen werken, kan eveneens ertoe bijdragen dat ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à faciliter le remplacement d'effectifs pour certaines professions où il y a pénurie de main d'oeuvre. L'augmentation du nombre de personnes qui souhaitent cumuler une pension de retraite et des revenus professionnels ...[+++]


Overwegende dat, gelet op de recente wervingen in de kamers bij voorrang belast met het annulatiecontentieux en aangezien volgens het huidige ministerieel besluit de voorrang dient te worden gegeven aan attachés uit deze kamers, de vacante betrekkingen van wachtgriffier ingevuld zullen moeten worden door attachés die niet altijd over voldoende ervaring beschikken om de functie van wachtgriffier op korte termijn naar behoren in te vullen,

Considérant que, compte tenu des recrutements récents au sein des chambres chargées en priorité du contentieux de l'annulation et étant donné qu'en vertu de l'arrêté ministériel actuel, la priorité doit être donnée aux attachés de ces chambres, les postes vacants de greffiers de garde devront être remplis par des attachés qui ne disposent pas toujours de l'expérience suffisante pour remplir décemment la fonction de greffier de garde à bref délai,


In een tekst die door alle Nederlandstalige magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van de arbeidsrechtbank van Brussel, door de conferentie van Nederlandstalige voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg evenals door de conferentie van Nederlandstalige voorzitters van de arbeidsrechtbanken wordt onderschreven, wordt het volgende gezegd : « Er wordt in de tekst geen datum vooropgesteld waarop de ontdubbeling of de splitsing een feit zullen zijn : gezien alle kaders voor 90 % moeten zijn ingevuld (rechtbank, parket, griffie ...[+++]

Dans un texte signé par tous les magistrats néerlandophones du tribunal de première instance et du tribunal du travail de Bruxelles, la Conférence des présidents néerlandophones des tribunaux de première instance et la Conférence des présidents néerlandophones des tribunaux du travail, on peut lire ceci: « Le texte ne fixe aucune date à laquelle le dédoublement ou la scission sera une réalité. Dès lors que tous les cadres (tribunal, parquet, greffe) doivent être remplis à 90 %, il n'est pas impensable que le dédoublement ou la scission ne soit jamais opéré dans la pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als overgangsmaatregel voor de jaren 2003-2004-2005-2006, zullen de formulieren, voor al deze jaren ingevuld door de werkgever, aan de werknemer bezorgd worden samen met de loonfiche van oktober 2007 of zij zullen per post gestuurd worden naar de werknemer die op die datum niet meer in dienst is.

Par mesure transitoire, pour les années 2003-2004-2005-2006, les formulaires pour chacune des années complétés par l'employeur seront remis au travailleur avec la fiche de paie d'octobre 2007, ou envoyés par courrier au travailleur qui n'est plus en fonction à cette date.


Zij betogen dat zij, na 1 april 2006, geen kans meer maken op bevorderingen, zelfs niet in het kader van de mobiliteit, aangezien ten gevolge van het zogenaamde « systeem van de rode loper » alle eventuele vacatures zullen zijn ingevuld.

Elles soutiennent qu'après le 1 avril 2006, elles n'auront plus aucune possibilité de promotion, pas même dans le cadre de la mobilité, étant donné qu'en application « du système du tapis rouge », tous les emplois éventuellement vacants seront occupés.


1. Formulier 5 hoeft alleen te worden ingevuld als uit de analyse van formulier 4 blijkt dat de maatregelen waarin de bestaande wetgeving reeds voorziet, naar verwachting niet zullen volstaan om de grenswaarden te halen.

1. Le formulaire n° 5 doit être rempli uniquement si l'analyse requise par le formulaire n° 4 montre que l'on ne s'attend pas à ce que les valeurs limites soient atteintes grâce aux mesures déjà exigées par législation existante.


Functies die in de toekomst nog altijd zullen worden uitgeoefend door burgers en die dus niet zullen ingevuld worden door militairen.

Fonctions qui dans le futur resteront occupées par des civils et qui ne seront donc pas remplies par des militaires.


De werving officieren en onderofficieren is lopende en het is op dit ogenblik onmogelijk om het succes van deze operatie in te schatten en te voorzien welke functies niet zullen kunnen worden ingevuld.

Le recrutement sous-officier et officier est en cours et il est impossible à l'heure actuelle de préjuger du succès de l'opération et de prévoir quelles seront les fonctions non occupées.


Indien dit scenario zich zou bevestigen, welke andere functies dan deze vermeld onder 3 zullen bijkomend niet ingevuld geraken ?

Si ce scénario devait se confirmer, quelles autres fonctions que celles mentionnées sous le point 3 ne seront en outre pas occupées ?




D'autres ont cherché : neventerm     ongedifferentieerde psychosomatische stoornis     niet ingevuld zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ingevuld zullen' ->

Date index: 2025-02-08
w