Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Auto-immuun
Bewegende satelliet
Gamma-interferon
Geneesheer niet ambtenaar
Immuun
Immuun interferon
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet in vast verband aangesteld
Niet-geostationaire satelliet
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Onvatbaar

Traduction de «niet immuun zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels

autoimmun | se dit de maladies où l'organisme produit des anticorps nuisibles à ses propres tissus


niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

anti-inflammatoire non stéroïdien | produit anti-inflammatoire non stéroïdien | AINS [Abbr.]


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

satellite à défilement


immuun interferon

interféron immun | interféron immunitaire






niet in vast verband aangesteld

engagé à titre précaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's bij blootstelling aan biologische agentia op het werk bepaalt in artikel 44 immers het volgende: "Indien uit de beoordeling blijkt dat er werknemers worden of kunnen worden blootgesteld aan biologische agentia waarvoor een doeltreffend vaccin beschikbaar is, moet de werkgever die werknemers de mogelijkheid bieden zich te laten inenten indien dezen hiervoor nog niet immuun zijn".

L'arrêté royal du 4 août 1996 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail, fait en effet mention, en son article 44, de ce qui suit: "Si l'évaluation révèle que des travailleurs sont exposés ou susceptibles d'être exposés à des agents biologiques pour lesquels un vaccin efficace est disponible, l'employeur doit donner la possibilité à ces travailleurs de se faire vacciner lorsque ceux-ci ne sont pas encore immunisés".


R. overwegende dat de Overeenkomst van Istanbul zich ertoe verbindt de fundamentele oorzaken van geweld aan te pakken en een grotere gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen door houdingen te veranderen en stereotypen uit de weg te ruimen op zowel het niveau van individuele personen als het niveau van hogeronderwijsinstellingen en op campussen van universiteiten en hogescholen, die niet immuun zijn voor gendergebaseerd geweld, zodat vrouwen niet te maken krijgen met geweld en de angst die het veroorzaakt, hetgeen hen er vaak van weerhoudt volledig aan het academische en sociale leven deel te nemen;

R. considérant que la convention d'Istanbul s'engage à s'attaquer aux causes profondes de la violence et à promouvoir une meilleure égalité entre hommes et femmes en changeant les comportements et en éliminant les stéréotypes au niveau individuel, mais également au niveau des établissements d'enseignement supérieur et des campus universitaires, qui ne sont pas exempts de violence sexiste, afin de libérer les femmes de la violence et de la peur qu'elle génère, qui les empêche souvent de participer pleinement à la vie universitaire et sociale;


R. overwegende dat de Overeenkomst van Istanbul zich ertoe verbindt de fundamentele oorzaken van geweld aan te pakken en een grotere gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen door houdingen te veranderen en stereotypen uit de weg te ruimen op zowel het niveau van individuele personen als het niveau van hogeronderwijsinstellingen en op campussen van universiteiten en hogescholen, die niet immuun zijn voor gendergebaseerd geweld, zodat vrouwen niet te maken krijgen met geweld en de angst die het veroorzaakt, hetgeen hen er vaak van weerhoudt volledig aan het academische en sociale leven deel te nemen;

R. considérant que la convention d'Istanbul s'engage à s'attaquer aux causes profondes de la violence et à promouvoir une meilleure égalité entre hommes et femmes en changeant les comportements et en éliminant les stéréotypes au niveau individuel, mais également au niveau des établissements d'enseignement supérieur et des campus universitaires, qui ne sont pas exempts de violence sexiste, afin de libérer les femmes de la violence et de la peur qu'elle génère, qui les empêche souvent de participer pleinement à la vie universitaire et sociale;


Het feit dat Belgie niet over een CO beurs beschikt betekent echter niet dat we immuun zijn voor deze vorm van fraude daar er nog steeds emissierechten kunnen worden verhandeld tussen makelaars onderling.

Le fait que la Belgique ne dispose pas d’une bourse de CO ne signifie cependant pas que nous sommes immunisés contre cette forme de fraude puisque les droits d’émission peuvent encore toujours être négociés entre courtiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij verwijst evenwel naar een arrest van maart 2003 van het hof van Beroep te Brussel, dat de tegoeden op een derden-rekening van een advokaat niet immuun verklaarde voor beslag.

Il fait toutefois référence à un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles de mars 2003, selon lequel les avoirs détenus sur un compte de tiers d'un avocat ne sont pas insaisissables.


Wat de zorg betreft om het krediet te beveiligen, dient opgemerkt dat de sparende burger niet immuun is voor de roofdieren van het spaarwezen.

En ce qui concerne les soucis de sécuriser le crédit, il y a lieu de dire que le citoyen épargnant n'est pas immunisé, quant à lui, contre les prédateurs de l'épargne.


Hieruit blijkt dus duidelijk dat vaccinatie de enige werkzame en zekere manier is om een niet-immuun dier tegen een natuurlijke infectie te beschermen.

Il en ressort clairement que pour protéger un animal non immunisé contre une infection naturelle, la vaccination est le seul moyen efficace et sûr.


Dat neemt niet weg dat het, afhankelijk van het gebruikte vaccin, wel vier weken kan duren voordat het dier volledig immuun is.

Or, entre le moment de la vaccination et l'acquisition de l'immunité complète, il peut s'écouler jusqu'à quatre semaines, selon le vaccin utilisé.


S. betreurend dat gelijke kansen en vrijwaring tegen discriminerende behandeling voor etnische, culturele en godsdienstige minderheden in Europa nog steeds niet worden gewaarborgd; betreurend dat slachtoffers van racisme en etnische zuivering zelf niet immuun zijn voor het gebruik van rassendiscriminatie en geweld; zich bewust van de enorme schade, zowel materieel als moreel, die ontstaat wanneer een minderheid het vertrouwen verliest in het vermogen van sociale en politieke instellingen om onpartijdig en rechtvaardig te zijn,

S. déplorant le fait que l'égalité des chances et la non-discrimination ne sont pas encore garanties pour les minorités ethniques, culturelles et religieuses en Europe; constatant avec tristesse que les victimes du racisme et de l'épuration ethnique elles-mêmes ne s'interdisent pas de pratiquer des discriminations et des violences raciales, et conscient des dommages immenses, matériels aussi bien que moraux, qui s'ensuivent lorsqu'une minorité perd toute confiance dans l'impartialité et l'équité des institutions sociales et politiques,


Ik dacht nochtans dat teksten van de Ministerraad niet immuun waren voor huiszoekingen. Maar goed, ook dat is dus blijkbaar voorbij.

Je pensais pourtant que les textes du Conseil des ministres n'étaient pas immunisés contre les perquisitions, mais ce n'est apparemment plus le cas.


w