Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet het internationaal verhoopte resultaat " (Nederlands → Frans) :

2. erkent dat sancties en diplomatieke maatregelen kunnen helpen om de Iraanse regering de VN-resoluties te doen aanvaarden en eerbiedigen en zo een eventuele militaire interventie te voorkomen; wijst erop dat deze sancties tot nu toe niet het internationaal verhoopte resultaat hebben opgeleverd; betreurt de permanente weigering van China en Rusland in de VN-Veiligheidsraad om sancties tegen Iran te steunen;

2. reconnaît que des sanctions et des mesures diplomatiques pourraient contribuer à convaincre le gouvernement iranien d'accepter et de respecter les résolutions des Nations unies, ce qui écarterait l'éventualité d'une intervention militaire; constate que, jusqu'à présent, ces sanctions n'ont pas permis d'aboutir à un résultat satisfaisant au niveau international; regrette le refus persistant de la Chine et de la Russie de soutenir les sanctions cont ...[+++]


De bespreking van deze wetsvoorstellen nam veel tijd in beslag en leidde niet tot het verhoopte resultaat, niet omdat de senatoren niet van goede wil waren, maar omdat een deel van de toenmalige meerderheid het niet eens was met de beslissingen van de regering.

La discussion de ces propositions de loi a été longue, et n'a pas abouti, non en raison de la mauvaise volonté des sénateurs, mais à cause du désaccord d'une partie de la majorité avec les décisions du gouvernement de l'époque.


Mevrouw Lijnen meent echter dat veel minder geweten is welke maatregelen ter bestrijding van armoede werken en niet werken, laat staan dat geweten zou zijn waarom een aantal maatregelen niet het verhoopte resultaat geven.

Mme Lijnen estime toutefois que nous savons beaucoup moins quelles mesures de lutte contre la pauvreté sont efficaces et lesquelles ne le sont pas, et encore moins pourquoi certaines mesures ne donnent pas le résultat escompté.


Het is helemaal niet zeker dat het dwingend gezag toekennen aan de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) al dan niet gekoppeld aan een sanctierecht momenteel wel het verhoopte resultaat bereiken.

Il n'est absolument pas certain que le fait d'accorder un pouvoir contraignant au Service des pensions du Secteur public (SdPSP), qu'il soit ou non assorti d'un droit à sanction, atteindrait le résultat espéré.


Uit een aantal voorbeelden van het vorige steunprogramma voor bananenproducerende ACS-landen (CSA 1999-2008) blijkt immers dat de besteding van de voor economische diversificatie bestemde middelen niet altijd het verhoopte resultaat heeft gekend.

En effet, certains exemples du précédent programme de soutien aux pays ACP producteurs de bananes (CSA 1999-2008), montrent que l'utilisation des fonds dévolus à la diversification économique n'a pas toujours eu les effets escomptés.


Daarmee wordt eigenlijk bevestigd wat een collega hier enkele maanden vóór de jongste Europese verkiezingen heeft gezegd, namelijk dat de Europese subsidies in Wallonië niet het verhoopte resultaat hebben gebracht, zeker in vergelijking met andere Europese regio's, en dat niet alleen Wallonië zelf, maar de Europese Unie daarvoor verantwoordelijk is, dat zij tenslotte die projecten goedkeurt.

Cela confirme ce qu’a dit l’un de nos collègues députés ici même, quelques mois avant les dernières élections parlementaires européennes: les subventions européennes n’ont pas produit les effets escomptés en Wallonie, surtout par comparaison avec d’autres régions européennes, et ce n’est pas seulement la Wallonie, mais aussi l’Union européenne qui est en fin de compte responsable de l’approbation de ces projets.


Daarmee wordt eigenlijk bevestigd wat een collega hier enkele maanden vóór de jongste Europese verkiezingen heeft gezegd, namelijk dat de Europese subsidies in Wallonië niet het verhoopte resultaat hebben gebracht, zeker in vergelijking met andere Europese regio's, en dat niet alleen Wallonië zelf, maar de Europese Unie daarvoor verantwoordelijk is, dat zij tenslotte die projecten goedkeurt.

Cela confirme ce qu’a dit l’un de nos collègues députés ici même, quelques mois avant les dernières élections parlementaires européennes: les subventions européennes n’ont pas produit les effets escomptés en Wallonie, surtout par comparaison avec d’autres régions européennes, et ce n’est pas seulement la Wallonie, mais aussi l’Union européenne qui est en fin de compte responsable de l’approbation de ces projets.


12. wijst op de verplichting het brede publiek en de organisaties die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen over de programmering te raadplegen, zodat hun voorstellen daarin ook tot uitdrukking komen en benadrukt dat de deelname van het maatschappelijk middenveld draagvlak voor het besluitvormingsproces creëert; constateert dat de inspanningen om het publiek bij de voorbereiding van de operationele programma's voor de periode 2007-2013 te betrekken niet het verhoopte resultaat hebben opgeleverd; roept ...[+++]

12. rappelle l'obligation d'une consultation publique des citoyens et des organisations représentatives de la société civile sur la programmation, à l'effet de refléter leurs propositions, et insiste sur le fait que la participation de la société civile favorise la légitimation du processus de décision; constate que les efforts visant à accroître la participation publique dans la phase préparatoire des programmes opérationnels pour la période 2007-2013 n'ont pas été aussi concluants que prévu; invite donc la Commission à identifier les bonnes pratiques et à faciliter leur application afin d'améliorer la participation des citoyens lors ...[+++]


Om het verhoopte resultaat te bereiken, bestaat er een geschiktere manier die de veiligheid van de gevestigde juridische orde niet in gevaar brengt, aangezien de rechterlijke administratieve beslissingen die in kracht van gewijsde zijn gegaan niet op de helling zouden worden gezet.

Pour arriver au résultat escompté, il existe un moyen plus approprié qui ne mettrait pas en danger la sécurité de l'ordre juridique établi puisqu'on ne remettrait pas en cause des décisions administratives juridictionnelles coulées en force de chose jugée.


Ik twijfel niet aan de oprechtheid van haar bezorgdheid, maar de sensibilisering van haar collega-ministers heeft in het verleden vaak niet het verhoopte resultaat opgeleverd.

Je ne doute pas de la sincérité de sa préoccupation mais dans le passé la sensibilisation de ses collègues ministres n'a pas souvent abouti aux résultats attendus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet het internationaal verhoopte resultaat' ->

Date index: 2022-07-16
w