Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Automatische röntgenfilmontwikkelaar bij daglicht
Bedekking bij daglicht
Bewegende satelliet
Daglicht
Dienst bij daglicht
Fontanel
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel

Vertaling van "niet het daglicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedekking bij daglicht | dienst bij daglicht

couverture diurne | service diurne


automatische röntgenfilmontwikkelaar bij daglicht

processeur de films radiographiques automatique de jour


niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

anti-inflammatoire non stéroïdien | produit anti-inflammatoire non stéroïdien | AINS [Abbr.]




aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

satellite à défilement


gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)


klepblad van gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

cuspide de la valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)


atoxisch | niet-giftig

atoxique (a) | qui n'est pas toxique


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

fontanelle | fontanelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese onderzoekruimte zal niet ineens in kant-en-klare vorm het daglicht zien.

L'Espace européen de la recherche ne verra pas le jour instantanément sous une forme aboutie.


ABS zag het daglicht in de jaren zeventig van de vorige eeuw, en nu, dertig jaar later, is nog steeds niet meer dan 91% van de nieuwe voertuigen en slechts 66% van het volledige wagenpark in Europa van ABS voorzien.

L'ABS a été lancé dans les années 1970 et aujourd'hui, 30 années plus tard, seuls 91% des véhicules neufs en sont déjà équipés, avec un taux de pénétration de 66% sur l'ensemble du parc de véhicules en Europe.


Art. III. 1-31.- De werkgever zorgt ervoor dat er op de arbeidsplaats voldoende daglicht binnenkomt en dat indien dit niet mogelijk is, er een adequate kunstverlichting aanwezig is.

Art. III. 1-31.- L'employeur veille à ce que le lieu de travail reçoive de la lumière naturelle en quantité suffisante et que, si cela n'est pas possible, un éclairage artificiel adéquat soit présent.


5° moedigen geen onmatig alcoholgebruik aan en stellen onthouding of matig alcoholgebruik niet in een negatief daglicht;

5° n'encouragent pas la consommation immodérée de boissons alcooliques ni ne donnent une image négative de l'abstinence ou de la sobriété;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Landbouwbedrijven doen dag in dag uit hun uiterste best, we kunnen dan ook niet toelaten dat een beperkt aantal bedrijven de ganse pluimveesector in een slecht daglicht stelt.

Jour après jour, les entreprises agricoles s'y emploient pleinement et il est inadmissible qu'un petit nombre d'entreprises donne une image désastreuse de l'ensemble du secteur avicole.


Er is sprake van drugsgebruik, steamen en andere praktijken die het daglicht niet kunnen velen.

Il y aurait des problèmes de drogue, de racket et d'autres pratiques peu avouables.


Art. 33. De werkgever zorgt ervoor dat er op de arbeidsplaats voldoende daglicht binnenkomt en dat indien dit niet mogelijk is, er een adequate kunstverlichting aanwezig is.

Art. 33. L'employeur veille à ce que le lieu de travail reçoive de la lumière naturelle en quantité suffisante et que, si cela n'est pas possible, un éclairage artificiel adéquat soit présent.


De magistraten stelden dat niet kan worden ontkend dat er fraude plaatsvindt met OCMW-uitkeringen, maar dat slechts een klein deel van deze fraude aan het daglicht komt.

Selon les magistrats, il est indéniable que les allocations des CPAS font l'objet de fraudes mais que seulement une petite partie de ces fraudes sont découvertes.


5° ze moedigt geen onmatig alcoholgebruik aan, of stelt onthouding of matig alcoholgebruik niet in een negatief daglicht;

5° elle n'encourage pas une consommation non modérée d'alcool ou ne présente pas l'abstinence ou une consommation modérée d'alcool sous un angle négatif;


Het lichtspectrum dient te gelijken op dat van natuurlijk daglicht, al hoeft de lichtintensiteit niet die van fel zonlicht te evenaren.

Le spectre de cette lumière devrait être proche de celui de la lumière du jour, même s'il n'est pas nécessaire que son intensité soit équivalente à celle du plein soleil.


w