Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet helemaal werken " (Nederlands → Frans) :

SOLVIT is vaak het middel waarmee burgers en bedrijven overheden ervan bewust maken dat sommige zaken niet helemaal werken zoals de bedoeling was.

SOLVIT est bien souvent l'organe auquel les citoyens et les entreprises s'adressent afin d'attirer l'attention des autorités sur certains dysfonctionnements.


Ondertussen zijn de werken aan de perrons 12 tot en met 8 nog helemaal niet afgerond.

Aujourd'hui, les travaux aux quais 12 à 8 inclus sont encore loin d'être terminés.


2. Zal een jongere, die nog in beroepinschakelingstijd zat, en dus nog geen aanspraak kon maken op een inschakelingsuitkering op het moment dat hij begon te werken bij economische werkloosheid in zijn bedrijf helemaal niets ontvangen - en dus geen inkomen hebben - of ontvangt hij tenminste het bedrag van de inschakelingsuitkering?

2. S'ensuivra-t-il qu'un jeune, qui était toujours en stage d'insertion professionnelle et qui ne pouvait donc pas encore prétendre à une allocation d'insertion au moment où il a commencé à travailler, ne touchera aucune allocation - et se retrouvera donc sans revenu - si son entreprise sollicite le chômage économique ou percevra-t-il à tout le moins le montant de l'allocation d'insertion?


De adviserende arts speelt hier een belangrijke rol of iemand mag gaan werken, deels gaan werken of (nog) helemaal niet.

Le médecin conseil joue un rôle important en indiquant si quelqu'un peut travailler, travailler à temps partiel ou s'il ne peut pas (encore) travailler du tout.


De adviserende arts speelt hier een belangrijke rol of iemand mag gaan werken, deels gaan werken of (nog) helemaal niet.

Le médecin conseil joue un rôle important en indiquant si quelqu'un peut travailler, travailler à temps partiel ou s'il ne peut pas (encore) travailler du tout.


Door deeltijds te werken, ontvangt hij dus 462 euro (inkomensgarantie-uitkering) + 631 euro (loon voor zijn beroepsactiviteit), dat wil zeggen in totaal 1 093 euro tegenover 1 025,70 euro indien hij helemaal niet zou werken;

Il gagne ainsi pour son mi-temps: 462 euros du chômage + 631 euros pour son activité professionnelle, c'est-à-dire, 1 093 euros au lieu de 1 025,70 euros s'il ne travaillait pas du tout;


De Europese Unie moet haar burgers niet extra belasten, en al helemaal niet met belastingen waarvan nog niet geheel duidelijk is hoe ze werken en wat ze voor gevolgen zullen hebben.

L’Union européenne ne doit pas imposer un fardeau fiscal supplémentaire à ses citoyens, en particulier des taxes dont les mécanismes et les conséquences n’ont pas encore été pleinement examinés.


Wijnhandelaren en -exporteurs zullen er ongetwijfeld wel bij varen, maar de ontwikkeling van producten die cultureel hecht verbonden zijn met de streek waar ze vandaan komen zeker niet, de verscheidenheid en de rijkdom aan smaken van de Europese wijnen zeker niet, de consument die zich weldra gedwongen zal zien om brouwsels naar binnen te gieten die de naam wijn nauwelijks verdienen, zeker niet, en al helemaal niet de wijnboeren die, soms in gebieden waar de productie moeilijk is en op kleine stukjes land, zich uit de naad ...[+++]

Il est incontestable que les négociants et les exportateurs y trouveront leur compte, mais certainement pas le développement de productions intimement et culturellement liées à leur terroir, certainement pas la diversité et les saveurs si riches des vins européens, certainement pas le consommateur qui devra bientôt ingurgiter des breuvages qui mériteront à peine le nom de vin, et certainement pas les viticulteurs qui travaillent dur, parfois dans des régions difficiles et sur des surfaces petites, pour maintenir un haut niveau de qualité du vin et de plaisir de le boire.


Misschien kunnen we ook eens overwegen of de tien nieuwe lidstaten werkelijk onvoldoende intelligent zijn en niet hard genoeg werken om dit probleem op te lossen. Misschien is het probleem juist dat dit systeem intussen zo ingewikkeld is geworden dat een land dat er niet mee is opgegroeid helemaal niet meer in staat is om aan onze vereisten te voldoen.

Nous pourrions peut-être réfléchir quelque peu et nous demander si le problème est réellement dû à un manque d’intelligence et d’énergie de la part des dix nouveaux États membres ou si c’est parce que le système est devenu si compliqué qu’un pays n’ayant pas évolué avec lui ne saurait satisfaire nos exigences.


En het maakt mensen al helemaal niet blij als ze in het buitenland moeten werken tegen een lager loon en zonder erkenning van de behaalde diploma's. Tot de propaganda van de EU behoort dat iedereen in elke lidstaat kan werken tegen de normale daar gangbare beloning en dat diploma's wederzijds worden erkend.

Selon la propagande de l’UE, quiconque vivant dans un État membre a le droit de travailler au salaire normal en vigueur dans ce pays et les qualifications sont reconnues mutuellement.




Anderen hebben gezocht naar : sommige zaken niet helemaal werken     nog helemaal     werken     bedrijf helemaal niets     bedrijf helemaal     begon te werken     helemaal     gaan werken     hij helemaal     deeltijds te werken     burgers     ze werken     komen zeker     naad werken     en     opgegroeid helemaal     hard genoeg werken     mensen al helemaal     buitenland moeten werken     niet helemaal werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet helemaal werken' ->

Date index: 2023-06-03
w