Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-emotionele betrokkenheid behouden
Niet-emotionele betrokkenheid handhaven
Niet-houdbare levensstijlen voortzetten
Niet-verdedigbare levensstijlen handhaven

Vertaling van "niet handhaven zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-houdbare levensstijlen voortzetten | niet-verdedigbare levensstijlen handhaven

perpétuer des modes de vie non viables


niet-emotionele betrokkenheid behouden | niet-emotionele betrokkenheid handhaven

assurer un engagement dépourvu d’émotion | assurer un engagement non émotionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderzijds zullen bepaalde regio's, vooral maar niet uitsluitend berggebieden, het moeilijk krijgen om een minimumproductieniveau te handhaven.

Dans le même temps, certaines régions, dont notamment les régions montagneuses, devraient éprouver des difficultés à maintenir un niveau minimum de production.


Het zou immers niet logisch zijn ermee in te stemmen dat financiële middelen worden aangewend om de uitkeringen van alle verzekeringsovereenkomsten of een deel ervan te verhogen, als blijkt dat diezelfde middelen in een nabije toekomst nodig zullen zijn om het financieel evenwicht van de onderneming te handhaven.

Il ne serait en effet pas logique d'autoriser que des ressources financières soient consacrées à augmenter les prestations des tout ou partie des contrats d'assurance s'il apparaît que ces mêmes ressources seront, dans un proche avenir, nécessaires pour maintenir l'équilibre financier de l'entreprise d'assurance.


1. Niets in dit Deel doet afbreuk aan het recht van Staten ingevolge het internationale recht, zowel het gewoonterecht als het gecodificeerde recht, maatregelen te nemen en te handhaven buiten de territoriale zee, naar evenredigheid van de feitelijke of dreigende schade, ter bescherming van hun kustlijn of daarmede samenhangende belangen, met inbegrip van de visserij, tegen verontreiniging of de dreiging van verontreiniging na een ongeval ter zee of na handelingen samenhangend met een zodanig ongeval, waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht ...[+++]

1. Aucune disposition de la présente partie ne porte atteinte au droit qu'ont les États, en vertu du droit international, tant coutumier que conventionnel, de prendre et faire appliquer au-delà de la mer territoriale des mesures proportionnées aux dommages qu'ils ont effectivement subis ou dont ils sont menacés afin de protéger leur littoral ou les intérêts connexes, y compris la pêche, contre la pollution ou une menace de pollution résultant d'un accident de mer, ou d'actes liés à un tel accident, dont on peut raisonnablement attendre des conséquences préjudiciables.


De minister merkt voorts op dat een Keynesiaanse stimulering van de economie (via onder meer de transeuropese netwerken) niet eeuwig kan volgehouden worden en dat er hoe dan ook besparingen nodig zullen zijn om een lage inflatie te handhaven, wat op zijn beurt tot meer investeringen zal leiden en uiteindelijk de werkgelegenheid ten goede zal komen.

Le ministre fait observer par ailleurs que l'on ne peut stimuler éternellement l'économie à la manière de Keynes (par le biais, notamment, des réseaux transeuropéens) et que des économies seront de toute façon nécessaires pour maîtriser l'inflation, ce qui induira à son tour un développement des investissements et profitera en fin de compte à l'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gelet op de praktische onmacht van de Brusselse Vlamingen om zelfs maar de taalwetgeving te doen handhaven, gelooft hij niet dat zij in staat zullen zijn om een aantal zaken tegen te houden.

1. Vu l'impuissance, sur le plan pratique, des Flamands de Bruxelles à simplement faire respecter la législation linguistique, l'intervenant ne croit pas que ces derniers seront en mesure de faire barrage à un certain nombre de choses.


Hierdoor zullen de EU-middelen niet alleen toegankelijker zijn voor diegenen die deze middelen nodig hebben, maar wordt het ook makkelijker de regels met betrekking tot de EU-uitgaven toe te passen en te handhaven, waardoor er nog minder fouten zullen worden gemaakt.

Les fonds de l’Union seront non seulement plus accessibles pour ceux qui en ont besoin, mais l'application et le contrôle des règles relatives aux dépenses de l’Union seront également facilités, ce qui permettra de limiter davantage les erreurs.


Ze zullen niet worden gepubliceerd vanwege het vertrouwelijke karakter van de in het VSV op te nemen en toegankelijk te maken gegevens en vanwege het belang om voor het gebruik van het VSV een vertrouwelijke omgeving te handhaven.

Ils ne seront pas publiés eu égard à la nature confidentielle des données devant être introduites et accessibles dans le SSFM, et à l'importance de maintenir la confidentialité autour de l'utilisation du SSFM,


Daarom zullen extra inspanningen om de vereiste convergentie te bereiken en te handhaven, voornamelijk moeten komen van de niet-deelnemende EU-landen.

Ce sont donc principalement les non-participants qui devront consentir des efforts supplémentaires en vue de réaliser et de maintenir la convergence nécessaire.


Als de voorstellen van de minister in december niet worden goedgekeurd en de Europese ministers besluiten de minimale normen te handhaven, hoop ik dat de voorstellen van de minister na het Belgisch voorzitterschap op het nationale niveau zullen worden goedgekeurd.

Si les propositions du ministre ne passaient pas le cap du conseil du mois de décembre et si on en restait aux normes minimales dans les projets de directives, je souhaiterais que le ministre puisse éventuellement aller plus loin à l'échelon national après la présidence belge.


Niet wij denken, " de leider Verhofstadt" denkt voor ons. Voor een dergelijk Cubaans model bedankt het Vlaams Blok feestelijk en wij zullen dan ook onze dissidentie tegenover dit regime van door-de-strot-duwers handhaven en voortzetten, het devies Je maintiendrai, indachtig.

Le Vlaams Blok vous est reconnaissant pour ce modèle cubain et poursuivra sa dissidence à l'égard d'un régime tyrannique, en ayant à l'esprit la devise « Je maintiendrai ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet handhaven zullen' ->

Date index: 2021-01-29
w