Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet geslaagde personeelslid ontvangt immers " (Nederlands → Frans) :

Het eerste lid van paragraaf 3 dient evenwel te worden opgenomen om er in het tweede lid een afwijking op te kunnen voorzien : het niet geslaagde personeelslid ontvangt immers gedurende twaalf maand volgend op de datum van het afsluiten van het proces-verbaal van de gecertificeerde opleiding 2, en ten vroegste bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de voorgaande gecertificeerde opleiding, de helft van de competentietoelage.

L'alinéa 1 du paragraphe 3 est toutefois nécessaire pour pouvoir y prévoir une dérogation au paragraphe 2: l'agent qui échoue reçoit, pendant une période de douze mois suivant la date de clôture du procès-verbal de la formation certifiée 2 et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la formation certifiée précédente, la moitié de l'allocation de compétences.


Het eerste lid van paragraaf 3 dient evenwel te worden opgenomen om er in het tweede lid een afwijking op te kunnen voorzien : het niet geslaagde personeelslid ontvangt immers gedurende twaalf maand volgend op de datum van het afsluiten van het proces-verbaal van de gecertificeerde opleiding 2, en ten vroegste bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de voorgaande gecertificeerde opleiding, de helft van de competentietoelage.

L'alinéa 1 du paragraphe 3 est toutefois nécessaire pour pouvoir y prévoir une dérogation au paragraphe 2: l'agent qui échoue reçoit, pendant une période de douze mois suivant la date de clôture du procès-verbal de la formation certifiée 2 et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la formation certifiée précédente, la moitié de l'allocation de compétences.


Afdeling 2. - Duur van het zorgkrediet Art. 8. Het personeelslid ontvangt een onderbrekingsuitkering voor de onderbreking van zijn arbeidsprestaties, met al dan niet opeenvolgende periodes, gedurende een van de volgende termijnen : 1° 18 maanden in geval van volledige onderbreking van de arbeidsprestaties; 2° 36 maanden bij onderbreking tot de helft van een normale voltijdse arbeidsregeling; 3° 90 maanden bij onderbreking van de voltijdse arbeidsprestaties met een vijfde.

Section 2. - Durée du crédit-soins Art. 8. Une allocation d'interruption est octroyée à un membre du personnel lorsqu'il interrompt ses prestations de travail pour des périodes consécutives ou non, dans les limites des durées suivantes : 1° 18 mois en cas d'interruption complète des prestations de travail ; 2° 36 mois en cas d'interruption jusqu'à la moitié d'un régime de travail à temps plein normal ; 3° 90 mois en cas d'interruption des prestations de travail à temps plein à raison d'un cinquième.


Als de inrichtende macht tussen verschillende kandidaten moet kiezen, moet zij de kandidaat aanstellen die de grootste dienstanciënniteit bij haar heeft verworven, respectief berekend, voor de leermeesters niet confessionele zedenleer, overeenkomstig artikel 34 van het voormelde decreet van 6 juni 1994, en, voor de leermeesters godsdienst, overeenkomstig artikel 18 van het decreet van 10 maart 2006 betreffende de statuten van de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst. 5° aan haar personeelsleden die een anciënniteit van ten minste 150 dagen hebben verworven in een ambt van leermeester godsdienst of niet confessionele zedenleer, ...[+++]

Dans l'hypothèse où le Pouvoir organisateur devrait départager plusieurs candidats, il lui revient de désigner celui qui a acquis la plus grande ancienneté de service auprès de lui, calculée respectivement, pour les maîtres de morale non confessionnelle, conformément à l'article 34 du décret du 6 juin 1994 précité, et pour les maîtres de religion, à l'article 18 du décret du 10 mars 2006 précité; 5° au(x) membre(s) de son personnel ayant acquis une ancienneté de 150 jours au moins, dans une fonction de maître de religion ou de morale ...[+++]


6° aan haar personeelsleden die een anciënniteit van ten minste 150 dagen hebben verworven in een ambt van leermeester godsdienst of niet confessionele zedenleer, vóór de inwerkingtreding van dit decreet, als tijdelijk personeelslid, in de zin van, respectief, voor de leermeesters niet confessionele zedenleer, artikel 20 van het voormelde decreet van 6 juni 1994, en, voor de leermeesters godsdienst, van artikel 20, § 1, van het voormelde decreet van 10 maart 2006, onder de voorwaarde dat zij : 1) ten minste houder zijn van een diploma ...[+++]

6° au(x) membre(s) de son personnel ayant acquis une ancienneté de 150 jours au moins, dans une fonction de maître de religion ou de morale non confessionnelle, à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret, en qualité de temporaire, au sens respectivement, pour les maîtres de morale non confessionnelle, de l'article 20 du décret du 6 juin 1994 précité et pour les maîtres de religion, de l'article 20, § 1, du décret du 10 mars 2006 précité, sous conditions pour eux : 1) d'être porteur(s) d'au moins d'un diplôme d'instituteur, d ...[+++]


In dat geval wordt het personeelslid geacht ter beschikking te zijn gesteld wegens ontstentenis van betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies, en wordt zijn aanstelling, in verhouding tot het volume van zijn opdracht, gelijkgesteld met een tijdelijke reaffectatie, in de zin van artikel 2, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs; 2° aan haar personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit ...[+++]

Dans ce cas, le membre du personnel est réputé mis en disponibilité par défaut d'emploi ou perte partielle de charge et sa désignation est assimilée, au prorata du volume de charge, à une réaffectation temporaire, au sens de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement préscolaire et primaire libre subventionné, ordinaire et spécial; 2° au(x) membre(s) de son personnel engagé(s) à titre définitif à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret d ...[+++]


In dat geval wordt het personeelslid geacht ter beschikking te zijn gesteld wegens ontstentenis van betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies, en wordt zijn aanstelling, in verhouding tot het volume van zijn opdracht, gelijkgesteld met een tijdelijke reaffectatie, in de zin van artikel 79, 4°, van het voormelde decreet van 10 maart 2006, en van artikel 2, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd kleuter- en lager onderwij ...[+++]

Dans ce cas, le membre du personnel est réputé mis en disponibilité par défaut d'emploi ou perte partielle de charge et sa désignation est assimilée, au prorata du volume de charge, à une réaffectation temporaire, au sens de l'article 79, 4°, du décret du 10 mars 2006 précité et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement préscolaire et primair ...[+++]


Volgens een koninklijk besluit uit 1998 moet je immers, als je twee keer niet geslaagd bent voor je theoretisch examen, een bewijs van lessen in een rijschool voorleggen vooraleer je nog eens aan een examen mag meedoen.

Selon un arrêté royal de 1998, lorsqu'on rate deux fois l'examen théorique on doit prouver que l'on a suivi des cours dans une auto-école avant de pouvoir encore participer à un examen.


Slechts 6 % van de contractuele personeelsleden zijn immers geslaagd voor een door Selor georganiseerde wervingsselectie (2 % zijn niet eens geslaagd voor het niveau dat overeenstemt met hun functie) en 94 % voeren permanente opdrachten uit, dus opdrachten die rechtstreeks verband houden met de bestaansreden van hun dienst.

En effet, seuls 6 % de ces contractuels ont réussi un examen de sélection organisé par le Selor (et parmi eux, 2 % ne sont pas lauréat au niveau correspondant à leur fonction) et 94 % accomplissent une mission « permanente », c'est-à-dire en rapport direct avec la raison d'être de leur service.


De functie die een personeelslid momenteel uitoefent is immers niet altijd de vrije keuze geweest van dit personeelslid en werd in elk geval niet genomen met de wetenschap dat er hieraan een andere bezoldiging/loopbaan zou gekoppeld worden.

La fonction qu'un agent exerce actuellement n'est pas toujours celle qu'il a choisie de son plein gré, et n'a de toute façon pas été acceptée en sachant qu'une autre carrière/rémunération lui serait attribuée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet geslaagde personeelslid ontvangt immers' ->

Date index: 2021-08-17
w