Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werk dat niet meer in de handel is
Werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is
Werk dat uit de handel is

Vertaling van "niet geleverd werk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werk dat niet meer in de handel is | werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is | werk dat uit de handel is

œuvre indisponible | ouvrage indisponible


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzin ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


[ kan dat bewijs niet worden geleverd, dan ... ]

à défaut d'une telle preuve


per ongeluk geraakt door voorwerp vallend van machine, niet in werking

heurté accidentellement par un objet qui tombe d'une machine, pas en activité


overige en niet-gespecificeerde middelen met primaire werking op ademhalingsstelsel

Substances agissant essentiellement sur l'appareil respiratoire, autres et sans précision


overige en niet-gespecificeerde middelen met primaire werking op spieren

Substances agissant essentiellement sur les muscles, autres et sans précision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Adviseur-generaal - Centrumdirecteur werkt onder leiding van de administrateur Rechtszekerheid en staat ten dienste van de administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Centrumdirecteur heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o de fiscale en niet-fiscale wetgeving en de wetgeving met betrekking tot de comptabiliteit van de Staat doen toepassen; o beslissingen nemen, zowel op fiscaal niveau als op niet fiscaal niveau, met betrekking tot de verzoeken en klachten van ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Directeur de centre a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o superviser, en étroite collaboration avec ses collaborateurs, le fonctionnement interne, l'organisation et le contrôle des services sous son autorité et ainsi garantir la réalisation des objectifs fixés ainsi qu'une prestation de service de qualité envers le citoyen et les autres administrations; o prendre des décisions définitives en matière de recours contre la base de l'imposition établie à charge d'un redevable du précompte immobilier et ainsi maintenir une juste perception dans un des domaines de la fiscalité immobil ...[+++]


— De schuldvorderingen ten belope van de hoofdsom van de voorschotten die een schuldeiser aan zijn medecontractant voor nog niet geleverde goederen of diensten of nog niet geleverd werk heeft betaald, zijn bevoorrecht op de roerende en de onroerende goederen en gaan voor op alle andere voorrechten van dit wetboek en van de bijzondere wetten».

— Les créances à concurrence du principal des acomptes qu'un créancier a payés à son cocontractant pour des biens, des services ou un travail qui n'ont pas encore été fournis sont privilégiées sur les meubles et les immeubles et priment tous les autres privilèges prévus par le présent code et par les lois spéciales».


Dit voorstel voorziet er daarom in schuldvorderingen ten belope van de hoofdsom van de voorschotten, welke de schuldeiser aan zijn medecontractant voor nog niet geleverde goederen of diensten of nog niet geleverd werk heeft betaald, te bevoorrechten op de roerende en onroerende goederen en te laten voorgaan op alle andere voorrechten van het Burgerlijk Wetboek en andere wetten.

En conséquence, la présente proposition prévoit de privilégier des créances à concurrence du principal des acomptes que le créancier a payés à son cocontractant pour des biens, des services ou un travail qui n'ont pas encore été fournis, sur les meubles et les immeubles et de faire en sorte qu'elles priment tous les autres privilèges prévus dans le Code civil et d'autres lois.


— De schuldvorderingen ten belope van de hoofdsom van de voorschotten die een schuldeiser aan zijn medecontractant voor nog niet geleverde goederen of diensten of nog niet geleverd werk heeft betaald, zijn bevoorrecht op de roerende en de onroerende goederen en gaan voor op alle andere voorrechten van dit wetboek en van de bijzondere wetten».

— Les créances à concurrence du principal des acomptes qu'un créancier a payés à son cocontractant pour des biens, des services ou un travail qui n'ont pas encore été fournis sont privilégiées sur les meubles et les immeubles et priment tous les autres privilèges prévus par le présent code et par les lois spéciales».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel voorziet er daarom in schuldvorderingen ten belope van de hoofdsom van de voorschotten, welke de schuldeiser aan zijn medecontractant voor nog niet geleverde goederen of diensten of nog niet geleverd werk heeft betaald, te bevoorrechten op de roerende en onroerende goederen en te laten voorgaan op alle andere voorrechten van het Burgerlijk Wetboek en andere wetten.

En conséquence, la présente proposition prévoit de privilégier des créances à concurrence du principal des acomptes que le créancier a payés à son cocontractant pour des biens, des services ou un travail qui n'ont pas encore été fournis, sur les meubles et les immeubles et de faire en sorte qu'elles priment tous les autres privilèges prévus dans le Code civil et d'autres lois.


De redenen hiervoor zijn onder meer: een manifest ondermaats functioneren vergeleken met de te halen doelstellingen en ondanks herhaalde waarschuwingen, de niet-naleving van de termijn van talrijke dossiers ondanks herhaalde waarschuwingen, een als belangrijk bestempeld gebrek aan opvolging van de dossiers, een gebrek aan kwaliteit en precisie van het geleverde werk en de niet-naleving van de timing ondanks de waarschuwingen.

Les raisons sont notamment : un rendement nettement insuffisant par rapport à des objectifs d’encodage à atteindre et malgré des avertissements répétés, le non respect des délais sur de nombreux dossiers malgré les mises en garde répétées, un manque jugé important de suivi des dossiers, un manque de qualité et de précision du travail fourni et le non respect du timing malgré les avertissements.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig voor alle werknemers tewerkgesteld bij de productie van elke film, zoals bepaald in artikel 2, die in België werd geproduceerd door elke producent zonder maatschappelijke zetel in België op voorwaarde dat het geleverde werk onderhevig is aan het Belgische sociaal recht en/of dat het statuut van de buitenlandse werknemers niet geregeld wordt volgens een buitenlandse overeenkoms ...[+++]

Art. 3. La présente convention collective de travail est valable pour tous les travailleurs occupés à la production de tout film tel que défini à l'article 2 produit en Belgique par tout producteur n'ayant pas son siège social en Belgique à condition que le travail effectué soit soumis au droit social belge et/ou que le statut des travailleurs étrangers ne soit pas réglé par une convention venant de l'étranger.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig voor alle werknemers tewerkgesteld bij de productie van elke film, zoals bepaald in artikel 2, die in België werd geproduceerd door elke producent zonder maatschappelijke zetel in België op voorwaarde dat het geleverde werk onderhevig is aan het Belgische sociaal recht en/of dat het statuut van de buitenlandse werknemers niet geregeld wordt volgens een buitenlandse overeenkoms ...[+++]

Art. 3. La présente convention collective de travail est valable pour tous les travailleurs occupés à la production de tout film tel que défini à l'article 2 produit en Belgique par tout producteur n'ayant pas son siège social en Belgique à condition que le travail effectué soit soumis au droit social belge et/ou que le statut des travailleurs étrangers ne soit pas réglé par une convention venant de l'étranger.


Voor de projecten in categorie 2 waren de leden van oordeel dat het geleverde werk, de dynamiek en het enthousiasme in deze kandidaat projecten niet verloren mag gaan.

Pour les projets en catégorie 2, les membres étaient d'avis que le travail fourni, la dynamique et l'enthousiasme de ces projets pilotes ne pouvaient se perdre.


Die discriminatie komt inzonderheid tot uiting in het geval van de werkende magistraten die niet geslaagd zijn voor een vergelijkend examen of een examen en dus niet doen blijken van enige bijkomende hoedanigheid ten opzichte van de plaatsvervangende rechters (tenzij het feit dat zij permanent zitting houden, wat noch de kwaliteit van het geleverde werk, noch de « depolitisering » van de kandidaat waarborgt), inzonderheid degenen die een zeer gunstig advies hebben gekregen ...[+++]

Cette discrimination est particulièrement accentuée dans le cas des magistrats effectifs qui n'ont réussi ni le concours ni l'examen et ne justifient donc d'aucune qualité supplémentaire par rapport aux juges suppléants (si ce n'est de siéger de manière permanente, ce qui ne garantit ni la qualité du travail fourni, ni la « dépolitisation » du candidat), en particulier ceux qui ont obtenu un avis très favorable.




Anderen hebben gezocht naar : niet geleverd werk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet geleverd werk' ->

Date index: 2022-05-05
w