Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen niet in handelverpakking
Waren niet in handelverpakking

Vertaling van "niet gekant waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen niet in handelverpakking | waren niet in handelverpakking

marchandise non conditionnée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens mevrouw Willame-Boonen wordt met de inhoud van dit akkoord zelfs de schijn niet opgehouden voor de leden van de meerderheid die gekant waren tegen de regionalisering van de buitenlandse handel : er is geen enkele waarborg dat het Agentschap over de nodige budgettaire middelen kan beschikken (1); het Agentschap moet onder de permanente dreiging van een veto van de gewesten werken (2) en het kan niet rechtstreeks samenwerken met de ondernemingen, zoals die dat zouden willen (3).

Selon Mme Willame-Boonen, le contenu de cet accord n'offre pas même de « faux semblant » à ceux qui, au sein de la majorité, étaient opposés à la régionalisation du commerce extérieur : l'agence n'a aucune garantie de disposer des moyens budgétaires indispensables (1); elle sera en permanence sous la menace du veto de chacune des régions (2) et elle ne pourra travailler directement pour les entreprises comme celles-ci le souhaitaient (3).


Hoewel de vakbonden niet gekant waren tegen het HST-project, hebben zij toch verklaard dat hun interesse vooral uitging naar het binnenlands net en dat investeringen en onderhoud niet in gevaar mochten worden gebracht door het HST-project.

Les organisations syndicales, tout en ne s'opposant pas au projet T.G.V. , déclaraient que leur intérêt majeur était le réseau intérieur, dont le projet T.G.V. ne pouvait perturber les investissements et l'entretien.


Hoewel de vakbonden niet gekant waren tegen het HST-project, hebben zij toch verklaard dat hun interesse vooral uitging naar het binnenlands net en dat investeringen en onderhoud niet in gevaar mochten worden gebracht door het HST-project.

Les organisations syndicales, tout en ne s'opposant pas au projet T.G.V. , déclaraient que leur intérêt majeur était le réseau intérieur, dont le projet T.G.V. ne pouvait perturber les investissements et l'entretien.


F. overwegende dat de protesten op het Maidan zijn begonnen als pro-EU-demonstraties maar dat zij zich later richtten op meer binnenlandse aangelegenheden ‒ de corruptie, de economische crisis, het gebrek aan vertrouwen in de politiek en de ontgoocheling over het politieke systeem in Oekraïne; anderzijds overwegende dat de Oekraïense oligarchen, die gekant waren tegen het beleid van president Janoekovitsj, deze protesten aanwendden voor hun eigen belangen; overwegende dat Oekraïense oligarchen mediaholdings en ngo's hebben opgericht, bezitten en financieren, waaronder Hromadske.tv, de televisie ...[+++]

F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévisio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige delegaties waren evenwel niet overtuigd van de steun voor risicobeheer in het kader van de tweede pijler en waren in het bijzonder gekant tegen het inkomensstabiliseringsinstrument omdat zij vrezen dat de maatregel aanzienlijke financiële middelen zal vergen en derhalve een groot aandeel van hun nationale middelen zal opslorpen ten nadele van andere maatregelen, zoals maatregelen op het gebied van klimaat en milieu.

Toutefois, plusieurs délégations n'étaient pas convaincues de l'opportunité de soutenir la gestion des risques dans le cadre du pilier II et se sont notamment opposées à l'instrument de stabilisation des revenus, craignant que cette mesure ne nécessite des fonds importants et n'absorbe par conséquent une part importante de leur enveloppe nationale au détriment d'autres mesures, par exemple en matière de climat et d'environnement.


* Sommige lidstaten waren gekant tegen de bepaling op grond waarvan niet-gouvernementele organisaties bevoorrechte toegang hebben tot gerechtelijke beroepsprocedures zonder de schending van een recht te dienen aan te tonen of een voldoende belang te hebben.

* Certains États membres étaient contre la disposition en vertu de laquelle des organisations non gouvernementales auraient un droit privilégié d'engager des procédures de recours sans devoir démontrer une atteinte à un droit ou un intérêt suffisant.


De Britse Labourafgevaardigden en de PSE-Fractie hebben gestemd voor amendement 2, waarin wordt voorgesteld paragraaf 17 te schrappen, niet omdat we gekant waren tegen de bedoelingen en motieven achter deze paragraaf, maar omdat die dubbelzinnig is en vatbaar voor verkeerde interpretaties.

Les travaillistes britanniques et le groupe PSE ont voté en faveur de l'amendement 2 visant à supprimer le paragraphe 17, non pas parce que nous étions opposés aux sentiments et aux intentions qu'il exprime, mais parce qu'il risquait d'être mal interprété ou d'être accusé d'ambiguïté.


Op 11 februari 1999, tijdens de eerste lezing, hadden wij ons tegen dit ontwerp gekant omdat wij vonden dat de risico's die door de GGO's ontstaan, zowel voor het milieu als voor de gezondheid van mens en dier, allesbehalve beheersbaar waren en dat de simpele toepassing van het voorzorgsbeginsel, zo niet tot een definitief verbod op de verspreiding van die organismen, dan toch minstens tot een moratorium van meerdere jaren zou moet ...[+++]

Le 11 février 1999, en première lecture, nous nous étions en effet opposés à ce projet en estimant que les risques engendrés par les OGM pour l'environnement comme pour la santé animale et humaine n'étaient nullement maîtrisés et que la simple application du principe de précaution devait conduire, sinon à l'interdiction définitive de la dissémination de ces organismes, du moins à un moratoire de plusieurs années.


Ik wil mij perfect neerleggen bij het advies van de Raad van State, maar ik ga niet het advies volgen van degenen die zowel in de commissie als in de plenaire vergadering gekant waren tegen de vraag naar dat advies.

Je suis tout à fait disposé à me ranger à l'avis du Conseil d'État mais je ne suivrai pas l'avis de ceux qui tant en commission qu'en séance plénière se sont opposés à la demande d'avis.


Ik heb in die twaalf jaar niet veel jongeren, burgemeesters, magistraten, onderzoekers van de KUL of anderen horen aanklagen dat we sinds de inwerkingtreding van de administratieve sancties, waartegen sommige gemeenten gekant waren, in een verschrikkelijk regime leven.

Soyons de bon compte, je n'ai pas vu en douze ans beaucoup de manifestations de jeunes, de bourgmestres, de magistrats et de chercheurs de la KUL ou autres pour dire que nous vivions dans un régime terrible depuis l'entrée en vigueur des sanctions administratives, auxquelles certaines communes étaient opposées.




Anderen hebben gezocht naar : goederen niet in handelverpakking     waren niet in handelverpakking     niet gekant waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet gekant waren' ->

Date index: 2022-05-01
w