Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet gedwongen uitwijzingen van uitgeprocedeerden » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Briard merkt op dat Afghanistan al 22 jaar te kampen heeft met buitenlandse invallen, burgeroorlog, vernielingen, gedwongen uitwijzingen, Talibanoverheersing en hongersnood, maar dat de wereld daar vóór die tragische 11 september 2001 niet van wakker lag.

Mme Briard remarque que l'Afghanistan, qui endure depuis vingt-deux ans invasions étrangères, guerre civile, destruction, exil forcé, rigorisme taliban et famine, ne suscitait pourtant plus aucun intérêt jusqu'à ce tragique 11 septembre 2001.


In een antwoord op mijn mondelinge vraag van 8 januari 2004 over « de hervatting van de gedwongen uitwijzingen » definieert u een « risicovolle uitwijzing » als een uitwijzing waarvan wordt verondersteld dat ze niet zonder gebruik van enige dwang kan worden uitgevoerd.

Dans votre réponse à ma question orale du 8 janvier 2004 sur la reprise des éloignements forcés, vous définissez une « expulsion à risques » comme un éloignement dont on présume qu'il nécessitera le recours à des moyens de coercition.


Aantal asielaanvragen, aantal al dan niet gedwongen uitwijzingen van uitgeprocedeerden en illegalen in het jaar 2000.

Nombre de demandes d'asile, nombre de rapatriements forcés ou non de demandeurs déboutés et d'illégaux en 2000.


3. Hoeveel uitwijzingen van uitgeprocedeerden en illegalen gebeurden er in het jaar 2000, vrijwillig bijvoorbeeld in het kader van de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) en gedwongen (repatriëringen, terugdrijvingen, en terugleidingen naar de grens)?

3. Combien de rapatriements de demandeurs déboutés et d'illégaux ont-ils eu lieu en 2000, combien sur une base volontaire comme par exemple dans le cadre de l'Office international des migrations et combien furent-ils forcés (expulsions, retour à la frontière .)?


De controle van de Raadkamer op de detentie is marginaal. Inzake gedwongen uitwijzingen is er niet eens een controlemechanisme.

Le contrôle de la détention par la Chambre du Conseil est marginal et tout mécanisme de contrôle fait défaut pour les éloignements forcés.


1. Hoeveel uitwijzingen (al dan niet gedwongen) gebeurden effectief in het jaar 2004 en de eerste helft van het jaar 2005?

1. A combien d'expulsions (sous la contrainte ou non) a-t-il été procédé effectivement au cours de l'année 2004 et de la première moitié de l'année 2005?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet gedwongen uitwijzingen van uitgeprocedeerden' ->

Date index: 2024-04-02
w