Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet een dergelijk kenmerkend aroma " (Nederlands → Frans) :

De richtlijn verbiedt sigaretten en shagtabak met een dergelijk kenmerkend aroma.

La directive interdit les cigarettes et le tabac à rouler contenant un arôme caractérisant.


Sigaretten en shagtabak mogen niet langer kenmerkende aroma’s zoals menthol, vanille of snoepjes hebben die de smaak en de geur van tabak verhullen .

Les cigarettes et le tabac à rouler ne peuvent plus contenir des arômes caractérisants tels que des arômes de menthol, de vanille ou de confiseries qui masquent le goût et l’odeur de tabac .


Testpanels zullen de lidstaten en de Commissie helpen om te beslissen of een product al dan niet een dergelijk kenmerkend aroma heeft.

Des groupes témoins aideront les États membres et la Commission à décider si un produit présente ou non un arôme caractérisant.


Om eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze richtlijn te waarborgen moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend wat betreft het vaststellen en actualiseren van een lijst van prioritaire additieven voor aangescherpte rapportage, het vaststellen en actualiseren van het format voor de verstrekking van informatie over ingrediënten en voor de verspreiding van die informatie, het vaststellen of een tabaksproducten een kenmerkend aroma of een verhoogde toxiciteit of ver ...[+++]

Afin d’assurer l’uniformité des conditions de mise en œuvre de la présente directive, des compétences d’exécution devraient être conférées à la Commission en ce qui concerne l’établissement et la mise à jour de la liste prioritaire d’additifs à soumettre à des obligations renforcées de déclaration, l’établissement et la mise à jour du modèle de déclaration des ingrédients et de diffusion de ces informations, la détermination des produits du tabac contenant des arômes caractérisants ou présentant un niveau accru de toxicité, de risque de dépendance ou de propriétés CMR, la méthodologie permettant de déterminer qu’un produit du tabac conti ...[+++]


Het verbod op tabaksproducten met een kenmerkend aroma betekent niet dat afzonderlijke additieven zonder meer verboden zijn, maar verplicht de producenten het additief of de combinatie van additieven in die mate te verminderen dat de additieven niet langer een kenmerkend aroma produceren.

L’interdiction des produits du tabac contenant des arômes caractérisants n’exclut pas l’utilisation d’additifs individuellement, mais oblige les fabricants à réduire la quantité d’additifs ou de combinaison d’additifs utilisée, de telle sorte que ceux-ci ne produisent plus de tels arômes.


Het gebruik van voor de vervaardiging van tabaksproducten noodzakelijke additieven, bijvoorbeeld suiker ter vervanging van de tijdens het droogproces verloren gegane suiker, moet worden toegestaan zolang zij niet een kenmerkend aroma produceren en de verslavende werking, toxiciteit of CMR-kenmerken van het product er niet door worden vergroot.

Le recours aux additifs nécessaires à la fabrication des produits du tabac, par exemple du sucre destiné à remplacer le sucre perdu au cours du processus de séchage, devrait être autorisé dès lors que ces additifs ne produisent pas d’arômes caractérisants et qu’ils n’augmentent pas la toxicité des produits, l’effet de dépendance qu’ils exercent, ni leurs propriétés CMR.


De lidstaten mogen het gebruik van additieven die voor de vervaardiging van tabaksproducten van wezenlijk belang zijn, bijvoorbeeld suiker ter vervanging van de tijdens het droogproces verloren gegane suiker, niet verbieden, mits deze additieven geen kenmerkend aroma produceren en zij de verslavende werking of toxiciteit, of de CMR-kenmerken van het tabaksproduct niet in significante of meetbare mate vergroten.

Les États membres n’interdisent pas le recours aux additifs essentiels à la fabrication de produits du tabac, par exemple le sucre destiné à remplacer le sucre perdu au cours du processus de séchage, dès lors que ces additifs ne confèrent pas au produit un arôme caractérisant et qu’ils n’augmentent pas de manière significative ou mesurable la toxicité des produits du tabac, l’effet de dépendance qu’ils exercent ou leurs propriétés CMR.


Geur- en smaakstoffen in sigaretten en shagtabak mogen niet worden gebruikt in hoeveelheden die het product een kenmerkend aroma geven dat verschilt van dat van tabak.

Il ne sera pas possible d’ajouter aux cigarettes et au tabac à rouler des arômes dans des quantités telles qu’ils confèrent au produit un arôme reconnaissable («caractérisant») autre que le tabac.


Om zoveel mogelijk te voorkomen dat de concentratie van deze stof zou verminderen, hetgeen aan het kenmerkende aroma van de rijst afbreuk zou doen, en om mogelijke verontreiniging of wijziging van het product te vermijden, is het niet toegestaan de rijst te herverpakken.

Le reconditionnement n’est pas autorisé afin de réduire au minimum le risque de dilution de la concentration, qui porterait atteinte à son arôme caractéristique, et afin de prévenir tout risque de contamination ou l’altération du produit.


Op de belangrijkste oppervlakten van de verpakkingen van alle rookloze tabaksproducten moeten gezondheidswaarschuwingen zijn aangebracht en producten met kenmerkende aroma’s mogen niet worden verkocht.

Tous les produits du tabac sans combustion doivent porter des avertissements sanitaires sur les surfaces principales de leur conditionnement; les produits contenant des arômes caractérisants sont interdits à la vente.


w