Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Bewegende satelliet
Congenitale
Fontanel
Kyfose
Lordose
Misvorming van lumbosacraal
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-duurzame ontwikkeling
Niet-geostationaire satelliet
Niet-gestuurde vlucht
Niet-giftig
Niet-incassering
Niet-inning
Niet-ionische oppervlakte-actieve stof
Niet-ionische oppervlaktestof
Niet-ionogene oppervlakte-actieve stof
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel
Ontbreken van wervel
Vergroeiing van wervelkolom

Vertaling van "niet een almachtige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

anti-inflammatoire non stéroïdien | produit anti-inflammatoire non stéroïdien | AINS [Abbr.]


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

satellite à défilement


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


congenitale | kyfose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | lordose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | misvorming van lumbosacraal (gewricht) gebied | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | ontbreken van wervel | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | vergroeiing van wervelkolom | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | extra wervelniet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | hemivertebraniet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | misvorming van wer ...[+++]

Absence congénitale de vertèbres | Cyphose congénitale | Hémivertèbre [hémispondylie] | Lordose congénitale | Malformation congénitale (charnière) de la région lombo-sacrée | Malformation du rachis | Platyspondylie | Synostose vertébrale congénitale | Vertèbre surnuméraire | sans précision ou non associée à une scoliose


niet-incassering | niet-inning | niet-invordering,niet-incasso

non-recouvrement


niet-ionische oppervlakte-actieve stof | niet-ionische oppervlaktestof | niet-ionogene oppervlakte-actieve stof

agent de surface non-ionique | tensio-actif non ionique


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

fontanelle | fontanelle


atoxisch | niet-giftig

atoxique (a) | qui n'est pas toxique


Niet-duurzame ontwikkeling

développement non durable | développement non tenable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker wil niet weten van een systeem waarin de kamer van inbeschuldigingstelling almachtig is.

L'intervenant ne veut pas d'un système où la chambre des mises en accusation est omnipotente.


Spreker pleit er niet voor om de korpschef almachtig te maken, maar hij moet beslissingen kunnen nemen om de continuïteit van de dienst en de goede werking van zijn korps te kunnen waarborgen.

L'orateur ne plaide pas pour que le chef de corps soit tout-puissant mais celui-ci doit cependant pouvoir prendre des décisions pour assurer la continuité du service et le bon fonctionnement de son corps.


Het lijkt mij belangrijk dat de ouders hun kind kunnen zeggen dat ze niet de almachtige wezens zijn die het denkt, dat ze zich vragen stellen en gesteld hebben, en dat ze een beroep deden op gametendonatie.

Il me paraît important que les parents puissent dire à leur enfant qu'ils ne sont pas les êtres tout puissants qu'il imagine, qu'ils se posent des questions, s'en sont posé, qu'ils ont eu recours au don de gamètes.


De concentratie van kennis en macht in hoofde van de persoon van de federale procureur en het feit dat er niet in een instantie is voorzien die controle kan uitoefenen op de individuele dossiers brengen de federale procureur in een almachtige maar tegelijk weinig benijdenswaardige positie.

La concentration du savoir et du pouvoir entre les mains du procureur fédéral et le fait que l'on n'ait pas prévu d'instance de contrôle des dossiers individuels placent le procureur fédéral dans une position d'omnipotence, même si elle est peu enviable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker pleit er niet voor om de korpschef almachtig te maken, maar hij moet beslissingen kunnen nemen om de continuïteit van de dienst en de goede werking van zijn korps te kunnen waarborgen.

L'orateur ne plaide pas pour que le chef de corps soit tout-puissant mais celui-ci doit cependant pouvoir prendre des décisions pour assurer la continuité du service et le bon fonctionnement de son corps.


De Almachtige heeft hen reeds veroordeeld zonder kans op gratie. Ze moeten zich realiseren dat, als ze nu niet ophouden, hun lot voor altijd bezegeld is, en ons lot ook, als wij ons er niet steeds voor blijven inzetten de slachtoffers van een barbaarse samenleving te helpen.

Ils doivent comprendre que, s’ils ne s’arrêtent pas, leur époque sera marquée à tout jamais, et la nôtre le sera également si nous ne restons pas attentifs en toute situation à venir en aide aux victimes d’une société barbare.


Hoewel de rapporteur enkele lapmiddelen betreffende armoede en sociale integratie heeft opgenomen, wordt er in feite niet gerept van de noodzaak om los te breken van de huidige macro-economische richtsnoeren, die volledig neoliberaal zijn en waarin concurrentie en flexibiliteit almachtig zijn, wat betekent dat dergelijke voorstellen niet meer zijn dan een rookgordijn, die de problemen niet aan de wortel aanpakken.

Bien que le rapporteur inclue certains palliatifs relatifs à la pauvreté et à l’inclusion sociale, il n’y a en effet aucune mention de la nécessité de s’écarter des lignes directrices actuelles en matière d’emploi et de macroéconomie. Celles-ci sont entièrement néolibérales et guidées par la compétitivité et la flexibilité, ce qui explique pourquoi ces propositions ne sont rien d’autre qu’un écran de fumée qui ne s’attaque pas aux problèmes à la source.


Daarom hoop ik dat de Raad zich bij zijn besluitvorming niet laat inspireren door de gebeden van de jonge Sint Augustinus aan de Almachtige, zoals deze worden weergegeven in zijn “Belijdenissen”: “ Lieve Heer, straf mij maar niet onmiddellijk!”

J’espère donc que le Conseil, lorsqu’il prendra ses décisions, ne s’inspirera pas des prières de Saint-Augustin au Seigneur, comme les rappellent ses Confessions: «Seigneur, accordez-moi la chasteté, mais pas encore maintenant»!


Wij gaan niet een almachtige markt tot norm verheffen, zoals ze in het land van de Rocky Mountains hebben gedaan, en ook niet terugkeren naar een almachtige staat, zoals eens in het land van de Oeral.

On ne va pas consacrer un marché tout-puissant, comme on le connaît du côté des Rocheuses, ni revenir à un État tout-puissant, comme on l’a connu du côté de l’Oural.


Het zou echter onverantwoordelijk zijn een almachtig apparaat te construeren dat is bedacht om ambtenaren te vervolgen op grond van geheime beschuldigingen, verklikkerij en lijsten met verdachten; een apparaat dat zich niets aan hoeft te trekken van de individuele waarborgen, statuten en normen die samen elementaire rechtszekerheid bieden aan degenen die voor de instellingen werken. Ik vind niet dat het Parlement of enige andere c ...[+++]

La création d'une machinerie omnipotente, conçue pour poursuivre les fonctionnaires sur la base de dénonciations secrètes, de délations et de listes de suspects, avec lettre de marque en relation avec les garanties individuelles, les statuts et les normes qui, en définitive, constituent la sécurité juridique élémentaire de ceux qui travaillent dans les institutions, est une irresponsabilité à laquelle, selon moi, ni le Parlement ni les autres institutions communautaires ne doivent participer, car un tel climat de méfiance ne profitera qu'aux eurosceptiques.


w