Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen niet in handelverpakking
Waren niet in handelverpakking

Traduction de «niet degenen waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen niet in handelverpakking | waren niet in handelverpakking

marchandise non conditionnée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarentegen wordt bij de berekening van die evenredigheid geen rekening gehouden met de lijst(en) van raadsleden ingediend door een politieke fractie van de gemeenteraad die zich niet houdt aan de democratische principes die vermeld worden o.a. in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de additionele protocollen bij dat Verdrag van kracht in België, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de twee ...[+++]

Par contre, il n'est pas tenu compte pour le calcul de cette proportionnelle de la ou des listes de conseillers déposée(s) par un groupe politique du conseil communal qui ne respecte pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime ...[+++]


Het Hof diende zich in hetzelfde arrest eveneens uit te spreken over de vraag of de bestreden bepaling een discriminatie inhield doordat de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd niet alleen gold voor degenen die de verzekering waren aangegaan vanaf 1 januari 2007, zijnde de datum van inwerkingtreding van het gewijzigde artikel 20, maar ook voor degenen die voorheen tot de verzekering waren toegetreden.

Dans ce même arrêt, la Cour devait également se prononcer sur la question de savoir si la disposition attaquée établissait une discrimination en ce que le relèvement de l'âge de la pension s'appliquait non seulement à ceux qui avaient contracté l'assurance à partir du 1 janvier 2007, soit la date d'entrée en vigueur de l'article 20 modifié, mais également à ceux qui avaient déjà contracté l'assurance auparavant.


6. onderstreept dat het noodzakelijk is de resultaten van het onderzoek naar de gewelddadigheden die na de verkiezingen optraden openbaar te maken, met inbegrip van de identiteiten van degenen die hiervoor verantwoordelijk waren alsmede van de oorzaken, en om samen te werken met het bestuur van de staten, plaatselijke raden, traditionele en religieuze leiders, de relevante niet-gouvernementele actoren en lokale sleutelfiguren, om bij de algemene verkiezingen van 2015 een herhaling van het geweld te voorkomen; dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor t ...[+++]

6. souligne qu'il est urgent de révéler les résultats des enquêtes menées sur les violences postélectorales, y compris l'identité des responsables et les causes de la violence, et de travailler avec les gouvernements des États, les conseils locaux, les chefs traditionnels et religieux, les acteurs non étatiques pertinents et les personnalités locales pour éviter que de telles violences ne se reproduisent lors des élections générales de 2015; invite instamment les autorités à veiller à ce que les responsables des irrégularités électorales ou de la violence postélectorale soient poursuivis, quel que soit leur statut social;


Het geval van een collega, de heer Van Buitenen, die momenteel lid is van het Europees Parlement, maar voorheen ambtenaar van de Europese Commissie was, wijst erop dat in het verleden degenen tegen wie represailles werden genomen, niet degenen waren die schuldig waren aan misbruik, maar degenen die de aandacht vestigden op dat misbruik en het aanklaagden en openbaar maakten.

Le cas d’un collègue, M. van Buitenen, aujourd’hui député européen mais jadis fonctionnaire à la Commission européenne, laisse supposer que, dans le passé, les personnes prises pour cibles n’étaient pas celles coupables de détournements, mais celles qui ont attiré l’attention sur ces détournements, les ont analysés et les ont dévoilés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten waren ook vooringenomen ten opzichte van elkaar, door degenen die de verplichtingen waren nagekomen niet te belonen en degenen die de geloofwaardigheid van de Europese Unie op klimaatgebied hadden ondermijnd niet te straffen.

Les États membres ont eux aussi fait preuve de partialité les uns envers les autres, en ne récompensant pas ceux qui ont respecté les engagements ou en ne sanctionnant pas ceux qui ont sapé la crédibilité de l’Union en matière de climat.


D. overwegende dat de ervaringen met de Europese verkiezingen en referenda hebben geleerd dat degenen die op de hoogte van en geïnteresseerd in Europese aangelegenheden waren, vaker deelnamen, terwijl degenen die informatie tekort kwamen vaker niet deelnamen,

D. considérant que l'expérience des élections et des référendums européens montre que les personnes qui ont connaissance des questions communautaires et qui s'y intéressent sont davantage disposées à participer, tandis que celles qui ne disposent pas d'informations suffisantes sont plus enclines à ne pas participer,


D. overwegende dat de ervaringen met de Europese verkiezingen en referenda hebben geleerd dat degenen die op de hoogte van en geïnteresseerd in Europese aangelegenheden waren, vaker deelnamen, terwijl degenen die informatie tekort kwamen vaker niet deelnamen,

D. considérant que l'expérience des élections et des référendums européens montre que les personnes qui ont connaissance des questions communautaires et qui s'y intéressent sont davantage disposées à participer, tandis que celles qui ne disposent pas d'informations suffisantes sont plus enclines à ne pas participer,


Het stelde de Commissie tevens in staat, in te spelen op de behoeften van degenen die niet rechtstreeks door de tsunami waren getroffen, maar in tsunamigebied woonden en waren getroffen door conflicten in Sri Lanka en Indonesië die vóór de tsunami plaatsvonden.

Il a également permis à la Commission de répondre aux besoins des personnes qui n'ont pas été directement touchées par le tsunami, mais qui résidaient dans les zones sinistrées et ont été victimes des conflits ayant éclaté au Sri Lanka et en Indonésie avant le tsunami.


Producten die overeenkomstig deze verordening worden vervaardigd, mogen uitsluitend terechtkomen bij degenen die deze nodig hebben, en niet worden bestemd voor anderen dan voor wie zij bedoeld waren.

Il est impératif que les produits fabriqués conformément au présent règlement ne parviennent qu'aux personnes qui en ont besoin et ne soient pas détournés de leurs destinataires.


De vraag rijst evenwel of de bestreden bepalingen een discriminatie inhouden, doordat ze niet alleen gelden voor degenen die hun militaire loopbaan aanvangen na de bekendmaking van de wet van 16 maart 2000, maar ook voor degenen die voorheen hun opleiding waren begonnen, doch deze nog niet hadden voltooid.

La question se pose toutefois de savoir si les dispositions entreprises sont discriminatoires en ce qu'elles ne s'appliquent pas seulement à ceux qui entament leur carrière militaire après la publication de la loi du 16 mars 2000, mais également à ceux qui avaient déjà entamé leur formation mais qui ne l'avaient pas encore achevée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet degenen waren' ->

Date index: 2024-12-09
w