Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Niet definitief afgesloten verrichting

Vertaling van "niet definitief uitspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak

l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal


niet definitief afgesloten verrichting

opération non définitivement clôturée


de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 167 van de Grondwet, dat thans niet voor herziening vatbaar is, zou later een bepaling moeten worden opgenomen dat de Koning een verdrag niet mag ratificeren binnen deze beroepstermijn of zolang het Arbitragehof niet definitief uitspraak heeft gedaan over een beroep.

Il faudrait alors inscrire ultérieurement à l'article 167 de la Constitution, qui n'est pas soumis à révision pour l'instant, une disposition prévoyant que le Roi ne peut pas ratifier une convention durant ce délai de recours ou aussi longtemps que la Cour d'arbitrage ne s'est pas prononcée définitivement sur un recours dont elle serait saisie.


In CELF II (23) bevestigt het Hof zijn bevindingen dat „bij de ontvanger van de steunmaatregel geen rechtmatig vertrouwen kan ontstaan door een positieve beschikking van de Commissie indien ten eerste binnen de beroepstermijnen tegen deze beschikking is opgekomen en deze vervolgens nietig is verklaard door de gemeenschapsrechter, en, ten tweede, zolang de beroepstermijn niet is verstreken, of, in geval van beroep, zolang de gemeenschapsrechter niet definitief uitspraak heeft gedaan”.

Toutefois, dans l'arrêt CELF II (23), la Cour a confirmé sa conclusion selon laquelle «une confiance légitime du bénéficiaire de l'aide ne peut naître d'une décision positive de la Commission, d'une part, lorsque cette décision a été contestée dans les délais de recours contentieux puis annulée par le juge communautaire, ni, d'autre part, tant que le délai de recours n'est pas expiré ou, en cas de recours, tant que le juge communautaire ne s'est pas définitivement prononcé».


7. De scheidsrechtelijke uitspraak is met redenen omkleed, definitief en niet vatbaar voor beroep.

7. Le jugement arbitral est motivé, définitif et n'est pas susceptible de recours.


Het standpunt van de Belgische Staat is dat de zaken verjaard zijn (Cette prescription est d'ordre public, de sorte que le juge est même tenu de la constater de son propre chef et qu'un remboursement de la part de l'État serait contraire à cette prescription.) Zonder rechterlijke uitspraak waarbij de Belgische Staat definitief wordt veroordeeld, is de Belgische Staat niet van plan terugbetalingen uit te voeren.

Le point de vue de l'État belge est que les affaires sont prescrites. Cette prescription est d'ordre public, de sorte que le juge est même tenu de la constater de son propre chef et qu'un remboursement de la part de l'État serait contraire à cette prescription. Sans décision judiciaire condamnant définitivement l'État belge, l'État belge n'envisage pas de procéder à des remboursements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze tekst wordt eraan herinnerd dat elk definitief vonnis vanaf de uitspraak gezag van gewijsde heeft, maar dat het vonnis niet in kracht van gewijsde zal treden zolang de termijn gesteld voor de aanwending van rechtsmiddelen niet is verstreken.

Ce texte rappelle que tout jugement définitif a, dès son prononcé, autorité de chose jugée, mais le jugement n'est pas coulé en force de chose jugée tant que le délai de droit de recours n'est pas expiré.


Door het het slachtoffer niet mogelijk te maken een dergelijk verzoek bij de Commissie in te dienen binnen een termijn van drie jaar vanaf het ogenblik dat het kennis heeft van het overlijden van de dader en van de verwerping van diens nalatenschap door zijn erfgenamen, terwijl definitief uitspraak is gedaan over de strafvordering en een provisionele schadevergoeding op burgerlijk vlak is toegekend en terwijl later geen uitspraak is gedaan over de burgerlijke belangen, is de in het geding zijn ...[+++]

En ne permettant pas à la victime de saisir la Commission d'une telle demande dans un délai de trois ans à compter du moment où elle a connaissance du décès de l'auteur et de la renonciation à la succession de celui-ci par ses héritiers, alors qu'il a été statué définitivement sur l'action publique et accordé une indemnité provisionnelle sur le plan civil et qu'il n'est pas statué ultérieurement sur les intérêts civils, la disposition en cause n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


Artikel 31bis, § 1, 4°, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het het slachtoffer van opzettelijke gewelddaden niet toelaat bij de bij die wet opgerichte Commissie een verzoek om financiële hulp in te dienen binnen een termijn van drie jaar vanaf het ogenblik dat het kennis heeft van het overlijden van de dader en van de verwerping van diens nalatenschap door zijn erfgenamen, terwijl definitief uitspraak is gedaan over de straf ...[+++]

L'article 31bis, § 1, 4°, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas à la victime d'actes intentionnels de violence de saisir la Commission instituée par cette loi d'une demande d'aide financière dans un délai de trois ans à compter du moment où elle a connaissance du décès de l'auteur et de la renonciation à la succession de celui-ci par ses héritiers, alors qu'il a été statué définitivement sur l'action publique et accordé une indemnité provisionnelle sur le plan civil et qu'il n'est pas statué ultérieurement sur les intérêts civils.


7. Indien op punt 6 bevestigend moet geantwoord worden, overweegt de geachte minister dan niet om artikel 76bis van de gemeentekieswet in zijn oorspronkelijke versie te herstellen (uittredende gemeenteraad blijft in functie totdat de Raad van State definitief uitspraak heeft gedaan over de gemeenteraadsverkiezingen), omdat een goede werking van de OCMW-raad slechts mogelijk is, als hierin ook een afspiegeling terug te vinden is van de meerderheid in de gemeenteraad ?

7. Si la réponse à la question ci-dessus est affirmative, l'honorable ministre n'envisage-t-il pas dès lors de rétablir l'article 76bis de la loi électorale communale dans sa version initiale (le conseil communal sortant reste en fonction jusqu'à ce que le Conseil d'État se soit définitivement prononcé sur les élections communales), parce que le conseil de l'aide sociale ne peut fonctionner correctement que s'il reflète la composition de la majorité au sein du conseil communal ?


7. Indien op punt 6 bevestigend moet geantwoord worden, overweegt de geachte minister dan niet om artikel 76bis van de gemeentekieswet in zijn oorspronkelijke versie te herstellen (uittredende gemeenteraad blijft in functie totdat de Raad van State definitief uitspraak heeft gedaan over de gemeenteraadsverkiezingen), omdat een goede werking van de OCMW-raad slechts mogelijk is, als hierin ook een afspiegeling terug te vinden is van de meerderheid in de gemeenteraad ?

7. Si la réponse à la question ci-dessus est affirmative, l'honorable ministre n'envisage-t-il pas dès lors de rétablir l'article 76bis de la loi électorale communale dans sa version initiale (le conseil communal sortant reste en fonction jusqu'à ce que le Conseil d'État se soit définitivement prononcé sur les élections communales), parce que le conseil de l'aide sociale ne peut fonctionner correctement que s'il reflète la composition de la majorité au sein du conseil communal ?


2. Overweegt u niet artikel 76bis van de gemeentekieswet in zijn oorspronkelijke versie (rekening houdend met hetgeen in Sint-Gillis is gebeurd) te herstellen (uittredende gemeenteraad blijft in functie tot dat de Raad van State definitief uitspraak heeft gedaan over de gemeenteraadsverkiezingen) ?

2. N'envisagez-vous pas de réintroduire l'article 76bis de la loi électorale communale dans sa version initiale (compte tenu de ce qui s'est passé à Saint-Gilles) (le conseil communal sortant reste en fonction jusqu'à ce que le Conseil d'État se prononce définitivement sur les élections communales) ?




Anderen hebben gezocht naar : niet definitief afgesloten verrichting     niet definitief uitspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet definitief uitspraak' ->

Date index: 2021-01-23
w