Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet de volledige prijs voor watervoorziening " (Nederlands → Frans) :

Er is reeds vastgesteld dat deze exporteur niet de volledige prijs voor watervoorziening heeft betaald die normaal toepasselijk zou zijn op de categorie gebruikers waartoe deze exporteur behoort, aangezien het deel van de waterprijs dat bestaat uit een "vergoeding voor afvalwaterzuivering" niet is betaald.

Il a été établi que cet exportateur n'a pas payé le prix total pour l'approvisionnement en eau qui s'appliquait normalement à la catégorie d'utilisateurs à laquelle il appartient, étant donné que la composante "taxe de traitement des eaux usées" du prix de l'eau n'a pas été payée.


Geregeld blijken diverse luchtvaartmaatschappijen de wettelijke verplichting niet na te leven om de volledige prijs (all-in) van vliegtuigtickets te afficheren, maar worden misleidende vakantieprijzen gehanteerd waarin de verschillende taksen, lasten en kosten die deze luchtvaartmaatschappijen hun klanten aanrekenen niet vervat zijn zodat de uiteindelijke ticketprijs vaak een stuk duurder bleek uit te vallen dan oorspronkelijk gedacht.

Il s’avère régulièrement que différentes compagnies aériennes ne respectent pas les obligations légales d’affichage du prix total (all-in) des billets d’avion, mais annoncent des prix de vacances trompeurs qui ne comprennent pas les différents taxes, charges et frais qu’elles facturent à leurs clients, de sorte que le prix final du billet est souvent beaucoup plus élevé que ce qui avait été initialement prévu.


(b) de overdrager van de schuldvorderingen gaat er mee akkoord dat hij op het ogenblik van de verkoop niet de volledige prijs ontvangt voor zijn schuldvorderingen en dat hij het verschil maar zal krijgen in de toekomst en op voorwaarde dat er zich intussen geen tekorten voordoen; zijn « uitgestelde verkoopprijs » is dus achtergesteld ten aanzien van de effecten die de IBS heeft uitgegeven aan investeerders.

(b) le cédant des créances peut accepter de ne pas recevoir l'intégralité du prix de ses créances au moment de la vente et de ne recevoir la différence qu'ultérieurement et pour autant qu'aucun défaut ne soit intervenu entre-temps; son « prix de vente différé » est donc subordonné au bénéfice des titres émis en faveur des investisseurs par l'OIC.


(b) de overdrager van de schuldvorderingen gaat er mee akkoord dat hij op het ogenblik van de verkoop niet de volledige prijs ontvangt voor zijn schuldvorderingen en dat hij het verschil maar zal krijgen in de toekomst en op voorwaarde dat er zich intussen geen tekorten voordoen; zijn « uitgestelde verkoopprijs » is dus achtergesteld ten aanzien van de effecten die de IBS heeft uitgegeven aan investeerders.

(b) le cédant des créances peut accepter de ne pas recevoir l'intégralité du prix de ses créances au moment de la vente et de ne recevoir la différence qu'ultérieurement et pour autant qu'aucun défaut ne soit intervenu entre-temps; son « prix de vente différé » est donc subordonné au bénéfice des titres émis en faveur des investisseurs par l'OIC.


Concreet kan er enkel een besparing zijn als attesten niet worden afgeleverd en patiënten dus de volledige prijs van het geneesmiddel betalen.

Concrètement, des économies ne pourront être réalisées que si des attestations ne sont pas délivrées et si les patients paient donc le prix plein du médicament.


3. De in lid 1, onder b), en in lid 2 bedoelde terugbetaling gebeurt binnen zeven dagen, in contant geld, door middel van een elektronische overmaking per bank, per bankoverschrijving of bankcheque tegen de volledige prijs waarvoor het vervoerbewijs gekocht was, voor het gedeelte of de gedeelten van de reis die niet zijn gemaakt, en voor het gedeelte of de gedeelten die reeds zijn gemaakt indien verder reizen in het licht van het oorspronkelijke reispl ...[+++]

3. Le remboursement intégral du billet prévu au paragraphe 1, point b), et au paragraphe 2 s’effectue dans un délai de sept jours en espèces, par virement bancaire électronique, mandat ou chèque bancaires, au tarif auquel il a été acheté, pour la ou les parties non effectuées du trajet ainsi que pour la ou les parties déjà effectuées si le trajet ne présente plus aucun intérêt par rapport au plan de voyage initial du passager.


Art. 7. De werklieden die zich per spoor van hun woonplaats naar een werf begeven, die niet de aanwervingsplaats is, hebben recht op een werkgeverstegemoetkoming gelijk aan de volledige prijs voor een treinkaart - NMBS 2de klasse - geldig voor één week, zoals voorzien in kolom A van de tabel opgenomen in bijlage.

Art. 7. Les ouvriers qui se rendent par chemins de fer de leur domicile au chantier, n'étant pas leur lieu d'embauche, ont droit à une intervention de l'employeur égale au prix d'une carte train - SNCB 2e classe - valable pour une semaine, comme prévu dans la colonne A du tableau repris en annexe.


Art. 8. De werklieden die zich met een persoonlijk voertuig of ander middel van hun woonplaats naar een werf begeven, die niet de aanwervingsplaats is, hebben recht op een werkgeverstegemoetkoming op basis van de volledige prijs voor een treinkaart - NMBS 2de klasse, geldig voor één week, zoals voorzien in kolom A, evenals op een bijkomende mobiliteitsvergoeding zoals ...[+++]

Art. 8. Les ouvriers qui se rendent de leur domicile au chantier, n'étant pas leur lieu d'embauche, avec leur véhicule personnel ou autre moyen, ont droit à une intervention de l'employeur sur base du prix d'une carte train - SNCB 2e classe, valable pour une semaine, comme prévu dans la colonne A, ainsi qu'à une intervention supplémentaire de mobilité comme prévu dans la colonne B du tableau repris en annexe.


Art. 7. De werklieden die zich per spoor van hun woonplaats naar een werf begeven, die niet de aanwervingsplaats is, hebben recht op een werkgeverstegemoetkoming gelijk aan de volledige prijs voor een treinkaart, NMBS 2de klasse - geldig voor één week, zoals voorzien in kolom A van de tabel opgenomen in bijlage.

Art. 7. Les ouvriers qui se rendent par chemin de fer de leur domicile au chantier, n'étant pas le lieu d'embauche, ont droit à une intervention de l'employeur égale au prix d'une carte de train - SNCB 2 classe, valable pour une semaine, comme prévu dans la colonne A du tableau repris en annexe.


In dat verband moet worden herinnerd aan artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 dat bepaalt: `Voor zover het plan voorziet in de betaling van interest aan de niet-betaalde verkoper die een beding geniet dat de eigendomsoverdracht opschort tot de volledige betaling van de prijs, aan de hypothecaire, pandhoudende en bijzonder bevoorrechte schuldeisers en aan de belastingadministratie, en voor zover de betalingen of aflossingen niet l ...[+++]

Il faut à cet égard rappeler l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 qui stipulait : « Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 3 et pour autant que le plan prévoie le paiement des intérêts à l'égard du vendeur non payé qui bénéficie d'une clause suspendant le transfert de propriété jusqu'au paiement intégral du prix, des créanciers hypothécaires, gagistes et de ceux qui bénéficient d'un privilège spécial et à l'égard de l'Administration des impôts et pour autant que les paiements ou les remboursements ne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de volledige prijs voor watervoorziening' ->

Date index: 2022-10-21
w