Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet dat we ooit de moed hadden " (Nederlands → Frans) :

We kunnen nooit uitsluiten dat een welbepaalde ziekte die niet in België aanwezig is ooit in ons land zou opduiken.

On ne peut jamais exclure qu'une maladie non présente en Belgique fasse un jour son apparition dans notre pays.


We moeten ook rekening houden met jongeren van minder dan eenentwintig jaar die niet het vereiste studieniveau hadden bereikt.

On doit également tenir compte des jeunes de moins de vingt-et-un ans qui n'avaient pas le niveau d'études requis.


Vandaar hadden wij graag de volgende gegevens verkregen, uitsluitend voor die markten waarop de Nationale Loterij een monopoliepositie heeft en waar we dus niet kunnen spreken van commercieel vertrouwelijke informatie: 1. de doelgroepen, klantenprofielen (socio-economisch, leeftijd) en/of andere categorisering van klanten die de Nationale Loterij hanteert in haar beleid; 2. per spelproduct de overeenkomstige doelgroep die de Nationale Loterij wil bereiken; 3. de gemiddelde besteding per maand, per doelgroep of per gemiddelde speler; 4. de criteria die ...[+++]

Pourriez-vous me fournir les informations suivantes ayant trait aux seuls marchés pour lesquels la Loterie nationale bénéficie d'un monopole et où ces informations ne présentent dès lors pas un caractère de confidentialité commerciale 1. les groupes cibles, profils de clients (socioéconomiques, catégories d'âge) et ou autres catégorisations de clients déterminant la politique de la Loterie nationale; 2. le groupe cible visé par chaque type de jeu proposé par la Loterie nationale; 3. les dépenses moyennes par mois, par groupe cible ou par joueur moyen; 4. les ...[+++]


Daarnaast hadden we sowieso een ISI+-kaart moeten ontwikkelen gezien het niet enkel over kinderen gaat die niet over de reguliere e-ID-kaart beschikken die nodig is met de geleidelijke afschaffing van de SIS-kaart.

Par ailleurs, il nous fallait de toute façon développer une carte ISI+ car l'affaire ne concerne pas uniquement les enfants ne disposant pas de l'e-ID classique rendue nécessaire par la suppression progressive de la carte SIS.


Als u ons niet zo lang had gesteund, als u geen belangstelling had getoond voor ons lot, als u ons niet voortdurend had aangemoedigd, denk ik niet dat we ooit de moed hadden kunnen opbrengen om het op te nemen tegen zo’n moeilijke maatschappelijke werkelijkheid.

Si vous ne nous aviez pas soutenus si longtemps, si vous ne vous étiez pas intéressés à notre sort, si vous ne nous aviez pas constamment encouragés, je pense que nous n’aurions jamais trouvé le courage d’affronter une réalité sociale si difficile.


Daarom ben ik blij met de oorsprongsaanduiding als deze zorgt voor meer transparantie, als deze de consumenten duidelijkheid en kennis verschaft en als deze eindelijk een klein steuntje in de rug betekent voor de vele bedrijven die de moed hadden om hun activiteiten niet te verplaatsen en die nu vermorzeld worden door de oneerlijke concurrentie.

Par conséquent, je salue l’indication du pays d’origine dans la mesure où elle garantit la transparence, apporte clarté et information aux consommateurs et, enfin, donne une réponse minimale aux très nombreuses entreprises qui ont eu le courage de ne pas délocaliser et ont été écrasées par la concurrence déloyale.


Hierin werd de rechters om suggesties verzocht ter verbetering van de procedure, ongeacht of zij al dan niet ooit een verzoek hadden ingediend.

Ici, des suggestions d’amélioration de la procédure ont été demandées à tous les juges ayant répondu au questionnaire, indépendamment du fait qu’ils aient ou non déjà fait un renvoi.


Ook al weten we nog niet welke wending de gebeurtenissen in Libië zullen nemen, het lijkt meer dan ooit noodzakelijk om erop toe te zien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, en om onderzoek te doen naar het machtsmisbruik door het Kadhafiregime, als men de Libische bevolking een serene toekomst wil verzekeren.

Même si nous ne connaissons pas encore l'aboutissement en Libye, assurer le respect des droits de l'homme et mener une enquête sur les exactions commises par le régime Kadhafi semblent plus que jamais indispensables afin de construire un avenir serein pour tous les Libyens.


De herinnering is wat de geschiedenis ons heeft geleerd, namelijk dat Europa werd verscheurd omdat de volkeren en vooral hun politieke leiders niet de moed hadden om te reageren toen het nog niet te laat was.

La mémoire, c'est celle de l'histoire qui a déchiré l'Europe parce que les peuples et surtout leurs gouvernants n'avaient pas eu la force de réagir lorsqu'il était encore temps.


Het verslag van de heer Lannoye over chocolade was hier gisteren nooit aan de orde gekomen als de Mexicanen ons niet ooit de cacao hadden geschonken.

Nous aurions en effet pu nous épargner le rapport Lannoye sur le chocolat si les mexicains ne nous avaient pas offert le cacao dans le passé.




Anderen hebben gezocht naar : ooit de moed     ziekte     nooit     jaar     moeten     vereiste studieniveau hadden     dus     vandaar hadden     gezien het     over kinderen gaat     isi+-kaart moeten     daarnaast hadden     denk ik niet dat we ooit de moed hadden     hun activiteiten     moed     moed hadden     dan     hierin     dan niet ooit     verzoek hadden     nog     dan ooit     lijkt meer     mensenrechten worden     politieke leiders     verscheurd omdat     europa     niet de moed     mexicanen ons     hier gisteren nooit     cacao hadden     niet dat we ooit de moed hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet dat we ooit de moed hadden' ->

Date index: 2022-07-27
w